1 Kings 15:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les autres faits et gestes d’Abiyam et toutes ses réalisations sont cités dans le livre des Annales des rois de Juda. Lui aussi fut en guerre contre Jéroboam.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tout le reste de l'histoire d'Abiam est contenu dans le livre intitulé Actes des rois de Juda. Lui aussi fut en guerre contre Jéroboam.
French (Catholique Crampon 1923) Le reste des actes d’Abiam, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda. Il y eut guerre entre Abiam et Jéroboam.
French (J.N. Darby) 1885 Et le reste des actes d'Abijam, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda? Et il y eut guerre entre Abijam et Jéroboam.
French (La Bible expliquée) Tout le reste de l'histoire d'Abiam est contenu dans le livre intitulé Actes des rois de Juda. Lui aussi fut en guerre contre Jéroboam.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le reste des actions d'Abijam, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda? Il y eut guerre entre Abijam et Jéroboam.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le reste de l'histoire d'Abiyam, tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda. Il y eut guerre entre Abiyam et Jéroboam.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le reste de l'histoire d'Abijam et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Annales des rois de Juda? Et il y eut guerre entre Abijam et Jéroboam.
French Jerusalem 1998 Le reste de l'histoire d'Abiyyam, tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit au livre des Annales des rois de Juda? Il y eut guerre entre Abiyyam et Jéroboam.
French Machaira 2012 Le reste des actions d’Abijam et tout ce qu’il fit, cela n’est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda? Il y eut aussi guerre entre Abijam et Jéroboam.
French Martin 1744 Et le reste des actions d'Abijam, et même tout ce qu'il a fait, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda? Il y eut aussi guerre entre Abijam et Jéroboam.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le reste des actions d'Abijam, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda? Il y eut guerre entre Abijam et Jéroboam.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tout le reste de l'histoire d'Abiam est écrit dans le livre intitulé Les actes des rois de Juda. Lui aussi fut en guerre contre Jéroboam.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le reste des actes d'Abiyam, et tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda. Il y eut la guerre entre Abiyam et Jéroboam.
French OST (Ostervald) Le reste des actions d'Abijam et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda? Il y eut aussi guerre entre Abijam et Jéroboam.
French OST - Osterwald Le reste des actions d'Abijam et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda? Il y eut aussi guerre entre Abijam et Jéroboam.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les autres actes d’Abiam sont écrits dans « L’Histoire des rois de Juda ». Lui aussi a été en guerre contre Jéroboam.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le reste des actes d'Abiam et tout ce qu'il fit, est d'ailleurs consigné dans le livre des annales des rois de Juda. Et il y eut guerre entre Abiam et Jéroboam.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le reste des actes d'Abijam, tout ce qu'il a accompli, cela est décrit dans les annales des rois de Juda. Il y eut guerre entre Abijam et Jéroboam.
French Vigouroux 1902 Bible Le reste des actions d'Abiam, et tout ce qu'il fit, est écrit au livre des annales des (actions des jours des) rois de Juda ; et il y eut une guerre entre Abiam et Jéroboam.