1 Kings 15:33 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La troisième année du règne d’Asa, roi de Juda, Baésha, fils d’Ahiya, devint roi de tout Israël à Tirtsa. Il régna vingt-quatre ans.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Pendant la troisième année du règne d'Asa sur Juda, Bacha, fils d'Ahia, devint donc roi de tout Israël; il régna à Tirsa pendant vingt-quatre ans.
French (Catholique Crampon 1923) La troisième année d’Asa, roi de Juda, Baasa, fils d’Ahias, devint roi sur tout Israël à Thersa, et il régna vingt-quatre ans.
French (J.N. Darby) 1885 La troisième année d'Asa, roi de Juda, Baësha, fils d'Akhija, commença de régner sur tout Israël, à Thirtsa, et il régna vingt-quatre ans.
French (La Bible expliquée) Pendant la troisième année du règne d'Asa sur Juda, Bacha, fils d'Ahia, devint donc roi de tout Israël; il régna à Tirsa pendant vingt-quatre ans.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La troisième année d'Asa, roi de Juda, Baescha, fils d'Achija, régna sur tout Israël à Thirtsa. Il régna vingt-quatre ans.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La troisième année d'Asa, roi de Juda, Basha, fils d'Ahiya, devint roi sur tout Israël à Tirtsa pour vingt-quatre ans.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La troisième année d'Asa, roi de Juda, Baésa, fils d'Ahija, commença de régner sur tout Israël à Thirtsa, [et il régna] vingt-quatre ans.
French Jerusalem 1998 La troisième année d'Asa, roi de Juda, Basha, fils d'Ahiyya, devint roi sur Israël à Tirça, pour 24 ans.
French Machaira 2012 La troisième année d’Asa, roi de Juda, Baesha, fils d’Achija, commença à régner sur tout Israël, à Thirtsa; il régna vingt-quatre ans.
French Martin 1744 La troisième année d'Asa Roi de Juda, Bahasa fils d'Ahija commença à régner sur tout Israël à Tirtsa, [et régna] vingt et quatre ans.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La troisième année d'Asa, roi de Juda, Baescha, fils d'Achija, régna sur tout Israël à Thirtsa. Il régna vingt-quatre ans.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pendant la troisième année du règne d'Asa sur Juda, Bacha, fils d'Ahia, devint roi de tout Israël; il régna à Tirsa pendant vingt-quatre ans.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La troisième année d'Asa, roi de Juda, Baécha, fils d'Ahiya, régna sur tout Israël à Tirtsa. (Il régna) vingt-quatre ans.
French OST (Ostervald) La troisième année d'Asa, roi de Juda, Baesha, fils d'Achija, commença à régner sur tout Israël, à Thirtsa; il régna vingt-quatre ans.
French OST - Osterwald La troisième année d'Asa, roi de Juda, Baesha, fils d'Achija, commença à régner sur tout Israël, à Thirtsa; il régna vingt-quatre ans.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La troisième année où Asa est roi de Juda, Bacha, fils d’Ahia, devient roi de tout Israël. Il est roi à Tirsa pendant 24 ans.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 La troisième année d'Asa, roi de Juda, Baësa, fils d'Ahia, devint roi de tout Israël à Thirtsa et [régna] vingt-quatre ans.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La troisième année du règne d'Asa sur Juda, Baesha, le fils d'Achija, devint roi de l’ensemble d’Israël à Thirtsa. Il régna 24 ans.
French Vigouroux 1902 Bible La troisième année d'Asa, roi de Juda, Baasa, fils d'Ahias, régna sur tout Israël (à Thersa), et son règne dura vingt-quatre ans.