1 Kings 15:32 — Compare Translations
19 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Asa et Baésha, roi d’Israël, furent, toute leur vie, en guerre l’un contre l’autre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Asa fut constamment en guerre contre Bacha, roi d'Israël. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il y eut guerre entre Asa et Baasa, roi d’Israël, pendant toute leur vie. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il y eut guerre entre Asa et Baësha, roi d'Israël, tous leurs jours. |
| French (La Bible expliquée) | Asa fut constamment en guerre contre Bacha, roi d'Israël. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il y eut la guerre entre Asa et Basha, roi d'Israël, pendant tous leurs jours. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il y eut guerre entre Asa et Baésa, roi d'Israël, tout le temps de leur vie. |
| French Machaira 2012 | Or, il y eut guerre entre Asa et Baesha, roi d’Israël, tout le temps de leur vie. |
| French Martin 1744 | Or il y eut guerre entre Asa et Bahasa Roi d'Israël, tout le temps de leur vie. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Asa fut constamment en guerre contre Bacha, roi d'Israël. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il y eut la guerre entre Asa et Baécha, roi d'Israël, pendant toute leur vie. |
| French OST (Ostervald) | Or, il y eut guerre entre Asa et Baesha, roi d'Israël, tout le temps de leur vie. |
| French OST - Osterwald | Or, il y eut guerre entre Asa et Baesha, roi d'Israël, tout le temps de leur vie. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Asa a sans cesse été en guerre contre Bacha, roi d’Israël. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il y eut guerre entre Asa et Baësa, roi d'Israël, durant toute leur vie. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il y eut guerre entre Asa et Baesha, le roi d'Israël, pendant toute leur vie. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et il y eut guerre entre Asa et Baasa, roi d'Israël, tant qu'ils vécurent. |