1 Kings 14:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Après vingt-deux ans de règne, il rejoignit ses ancêtres décédés et son fils Nadab lui succéda sur le trône. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Lorsqu'il mourut après avoir régné vingt-deux ans, ce fut son fils Nadab qui lui succéda. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le temps que régna Jéroboam fut de vingt-deux ans, et il se coucha avec ses pères. Nadab, son fils, régna à sa place. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les jours que Jéroboam régna furent vingt-deux ans. Et il s' endormit avec ses pères, et Nadab, son fils, régna à sa place. |
| French (La Bible expliquée) | Lorsqu'il mourut après avoir régné vingt-deux ans, ce fut son fils Nadab qui lui succéda. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jéroboam régna vingt-deux ans, puis il se coucha avec ses pères. Et Nadab, son fils, régna à sa place. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La durée du règne de Jéroboam fut de vingt-deux ans. Il se coucha avec ses pères, et Nadab, son fils, devint roi à sa place. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et le temps que Jéroboam régna fut de vingt-deux ans. Et il s'endormit avec ses pères; et Nadab, son fils, régna à sa place. |
| French Jerusalem 1998 | La durée du règne de Jéroboam fut de 22 années, puis il se coucha avec ses pères et son fils Nadab régna à sa place. |
| French Machaira 2012 | Or, le temps que régna Jéroboam fut de vingt-deux ans; puis il s’endormit avec ses pères, et Nadab son fils régna à sa place. |
| French Martin 1744 | Or le temps que Jéroboam régna, fut vingt et deux ans; puis il s'endormit avec ses pères, et Nadab son fils régna en sa place. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Jéroboam régna vingt-deux ans, puis il se coucha avec ses pères. Et Nadab, son fils, régna à sa place. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Lorsqu'il mourut après avoir régné vingt-deux ans, son fils Nadab lui succéda. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La durée du règne de Jéroboam a été de vingt-deux ans. Il se coucha avec ses pères, et son fils Nadab régna à sa place. |
| French OST (Ostervald) | Or, le temps que régna Jéroboam fut de vingt-deux ans; puis il s'endormit avec ses pères, et Nadab son fils régna à sa place. |
| French OST - Osterwald | Or, le temps que régna Jéroboam fut de vingt-deux ans; puis il s'endormit avec ses pères, et Nadab son fils régna à sa place. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Jéroboam a été roi pendant 22 ans. Quand il rejoint ses ancêtres, son fils Nadab devient roi à sa place. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et la durée du règne de Jéroboam fut de vingt-deux ans, et il reposa à côté de ses pères, et Nadab, son fils, régna en sa place. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Jéroboam régna 22 ans, puis il se coucha avec ses ancêtres. Son fils Nadab devint roi à sa place. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le temps du règne de Jéroboam fut de vingt-deux années ; il s'endormit ensuite avec ses pères, et Nadab son fils régna à sa place. |