1 Kings 13:34 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ce fut là le grand péché de la maison de Jéroboam ; il entraîna sa ruine et la disparition de sa dynastie de la surface de la terre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Cette conduite entraîna toute la famille de Jéroboam dans le péché, et c'est à cause de cela que cette famille fut éliminée et disparut complètement de la surface de la terre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | En cela il y eut péché pour la maison de Jéroboam, et c’est pourquoi elle fut détruite et exterminée de la face de la terre. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et par cela il y eut du péché sur la maison de Jéroboam, pour l'exterminer et pour la détruire de dessus la face de la terre. |
| French (La Bible expliquée) | Cette conduite entraîna toute la famille de Jéroboam dans le péché, et c'est à cause de cela que cette famille fut éliminée et disparut complètement de la surface de la terre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ce fut là une occasion de péché pour la maison de Jéroboam, et c'est pour cela qu'elle a été exterminée et détruite de dessus la face de la terre. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est là le péché de la maison de Jéroboam; c'est pour cela qu'elle a été détruite et qu'elle a disparu de la terre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et il y eut là pour la maison de Jéroboam une cause de péché qui attira sur elle la ruine et l'extermination de dessus la face de la terre. |
| French Jerusalem 1998 | Cette conduite fit tomber dans le péché la maison de Jéroboam et motiva sa ruine et son extermination de la face de la terre. |
| French Machaira 2012 | Et cela augmenta tellement le péché de la maison de Jéroboam, qu’elle fut effacée et exterminée de dessus la terre. |
| French Martin 1744 | Et cela tourna en péché à la maison de Jéroboam, qui fut effacée et exterminée de dessus la terre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ce fut là une occasion de péché pour la maison de Jéroboam, et c'est pour cela qu'elle a été exterminée et détruite de dessus la face de la terre. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Cette conduite entraîna toute la famille de Jéroboam dans le péché, et c'est à cause de cela que cette famille fut éliminée et qu'elle disparut complètement de la surface de la terre. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ce fut là une occasion de péché pour la famille de Jéroboam, et c'est pour cela qu'elle a disparu et qu'elle a été détruite de la surface du territoire. |
| French OST (Ostervald) | Et cela augmenta tellement le péché de la maison de Jéroboam, qu'elle fut effacée et exterminée de dessus la terre. |
| French OST - Osterwald | Et cela augmenta tellement le péché de la maison de Jéroboam, qu'elle fut effacée et exterminée de dessus la terre. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Cette façon de faire entraîne toute la famille de Jéroboam dans le péché. C’est pourquoi cette famille a été détruite, et elle a disparu complètement de la terre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et par cette manière d'agir il devint la cause du péché de la maison de Jéroboam et de sa destruction et de son extermination de la face de la terre. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Cela fut une cause de péché pour la famille de Jéroboam, et c'est pour cela qu'elle a été exterminée et détruite de la surface de la terre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ce fut là le péché de la maison de Jéroboam, et c'est pour cela qu'elle a été détruite et exterminée de dessus la terre. |