1 Kings 13:30 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il le déposa dans son propre tombeau et entonna sur lui cette complainte funèbre : « Hélas, mon frère  ! »
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il le déposa dans son propre tombeau, tandis que les gens chantaient à son sujet cette lamentation funèbre: «Hélas, mon frère est mort!»
French (Catholique Crampon 1923) Il mit le cadavre dans son sépulcre, et ils pleurèrent sur lui, en disant: «Hélas! Mon frère!»
French (J.N. Darby) 1885 Et il déposa son cadavre dans son propre sépulcre-et on mena deuil sur lui, -disant: Hélas, mon frère!
French (La Bible expliquée) Il le déposa dans son propre tombeau, tandis que les gens chantaient à son sujet cette lamentation funèbre: « Hélas, mon frère est mort! »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il mit son cadavre dans le sépulcre, et l'on pleura sur lui, en disant: Hélas, mon frère!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il déposa son cadavre dans son tombeau, et on fit sur lui la lamentation « Quel malheur, mon frère! ».
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il mit son cadavre dans son propre tombeau; et ils pleurèrent sur lui en disant: Hélas, mon frère !
French Jerusalem 1998 Il déposa le cadavre dans son propre sépulcre et on fit le deuil sur lui: "Hélas, mon frère!"
French Machaira 2012 Et il mit son corps dans son tombeau; et ils pleurèrent sur lui, en disant: Hélas, mon frère!
French Martin 1744 Et il mit le corps de ce Prophète dans son sépulcre, et ils pleurèrent sur lui, [en disant]: Hélas mon frère!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il mit son cadavre dans le sépulcre, et l'on pleura sur lui, en disant: Hélas, mon frère!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il le déposa dans son propre tombeau, tandis que les gens chantaient à son sujet cette lamentation: « Quel malheur, mon frère! »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il mit son cadavre dans la tombe, et l'on fit cette lamentation sur lui: Hélas! mon frère!
French OST (Ostervald) Et il mit son corps dans son tombeau; et ils pleurèrent sur lui, en disant: Hélas, mon frère!
French OST - Osterwald Et il mit son corps dans son tombeau; et ils pleurèrent sur lui, en disant: Hélas, mon frère!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il le place dans sa propre tombe, et on chante sur lui ce chant de deuil: « Hélas! mon frère est mort! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il déposa le cadavre dans son tombeau, et on éleva sur lui la complainte: «Hélas! mon frère.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il déposa son cadavre dans son propre tombeau et l'on pleura sur lui en disant: «Quel malheur, mon frère!»
French Vigouroux 1902 Bible Il mit le cadavre dans son sépulcre, et ils le pleurèrent en disant : Hélas, hélas, mon frère !