1 Kings 11:32 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Une seule tribu lui restera à cause de mon serviteur David et de Jérusalem, la ville que j’ai choisie parmi toutes les tribus d’Israël.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) une seule tribu lui restera, à cause de mon serviteur David et à cause de Jérusalem, la seule ville que j'ai choisie dans tout le territoire d'Israël.
French (Catholique Crampon 1923) Une seule tribu lui restera, à cause de mon serviteur David et à cause de Jérusalem, la ville que j’ai choisie dans toutes les tribus d’Israël:
French (J.N. Darby) 1885 mais une tribu sera à lui, à cause de mon serviteur David, et à cause de Jérusalem, la ville que j'ai choisie d'entre toutes les tribus d'Israël; parce qu'ils m'ont abandonné,
French (La Bible expliquée) une seule tribu lui restera, à cause de mon serviteur David et à cause de Jérusalem, la seule ville que j'ai choisie dans tout le territoire d'Israël.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mais il aura une tribu, à cause de mon serviteur David, et à cause de Jérusalem, la ville que j'ai choisie sur toutes les tribus d'Israël.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Cependant, une seule tribu lui restera, à cause de David, mon serviteur, et à cause de Jérusalem, la ville que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'Israël;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et la tribu unique lui restera, à cause de mon serviteur David, et à cause de Jérusalem, la ville que j'ai choisie entre toutes les tribus d'Israël;
French Jerusalem 1998 Il aura une tribu, en considération de mon serviteur David et de Jérusalem, la ville que j'ai élue de toutes les tribus d'Israël.
French Machaira 2012 Mais il aura une tribu, pour l’amour de David, mon serviteur, et de Jérusalem, la ville que j’ai choisie d’entre toutes les tribus d’Israël;
French Martin 1744 Mais il en aura une Tribu, pour l'amour de David mon serviteur, et pour l'amour de Jérusalem, qui est la ville que j'ai choisie d'entre toutes les Tribus d'Israël.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mais il aura une tribu, à cause de mon serviteur David, et à cause de Jérusalem, la ville que j'ai choisie sur toutes les tribus d'Israël.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) une seule tribu lui restera, à cause de mon serviteur David et à cause de Jérusalem, la seule ville que j'ai choisie dans tout le territoire d'Israël.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais il aura une tribu, à cause de mon serviteur David et à cause de Jérusalem, la ville que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'Israël;
French OST (Ostervald) Mais il aura une tribu, pour l'amour de David, mon serviteur, et de Jérusalem, la ville que j'ai choisie d'entre toutes les tribus d'Israël;
French OST - Osterwald Mais il aura une tribu, pour l'amour de David, mon serviteur, et de Jérusalem, la ville que j'ai choisie d'entre toutes les tribus d'Israël;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je lui laisserai une tribu, à cause de mon serviteur David et à cause de Jérusalem, la ville que j’ai choisie dans tout le pays d’Israël.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 mais une Tribu lui restera en considération de mon serviteur David et en considération de Jérusalem, la ville que j'ai choisie dans la totalité des Tribus d'Israël,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Mais il gardera une tribu, à cause de mon serviteur David et de Jérusalem, la ville que j'ai choisie de préférence à toutes les tribus d'Israël.
French Vigouroux 1902 Bible Il lui demeurera néanmoins une tribu, à cause de David mon serviteur, et de la ville de Jérusalem, que j'ai choisie d'entre toutes les tribus d'Israël.