1 Kings 11:28 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) ce Jéroboam était un jeune homme énergique et capable. Salomon avait remarqué comment il exécutait son travail et lui avait confié la surveillance de toutes les corvées exécutées par les hommes des tribus issues de Joseph.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) ce Jéroboam était un jeune homme de valeur; Salomon remarqua qu'il faisait bien son travail et il le désigna comme surveillant des ouvriers des tribus d'Éfraïm et de Manassé.
French (Catholique Crampon 1923) Ce Jéroboam était fort et vaillant; Salomon, ayant vu comment ce jeune homme était actif au travail, l’institua surveillant de tous les gens de corvée de la maison de Joseph.
French (J.N. Darby) 1885 et Jéroboam était un fort et vaillant homme; et Salomon vit que le jeune homme faisait de l'ouvrage, et le préposa sur tout le travail de la maison de Joseph.
French (La Bible expliquée) ce Jéroboam était un jeune homme de valeur; Salomon remarqua qu'il faisait bien son travail et il le désigna comme surveillant des ouvriers des tribus d'Éfraïm et de Manassé.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Jéroboam était fort et vaillant; et Salomon, ayant vu ce jeune homme à l'oeuvre, lui donna la surveillance de tous les gens de corvée de la maison de Joseph.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Jéroboam était un homme fort et vaillant; Salomon, ayant vu ce jeune homme à l'œuvre, le nomma responsable du travail obligatoire pour toute la maison de Joseph.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et ce Jéroboam était un homme fort et vaillant, et Salomon vit comme ce jeune homme travaillait, et il le mit à la tête de tous les gens de corvée de la maison de Joseph.
French Jerusalem 1998 Ce Jéroboam était homme de condition; Salomon remarqua comment ce jeune homme accomplissait sa tâche et il le préposa à toute la corvée de la maison de Joseph.
French Machaira 2012 Or, Jéroboam était fort et vaillant; et Salomon, voyant ce jeune homme qui travaillait, l’établit sur toute la corvée de la maison de Joseph.
French Martin 1744 Là se trouva Jéroboam, qui était un homme fort et vaillant; et Salomon voyant que ce jeune homme travaillait, le commit sur toute la charge de la maison de Joseph.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Jéroboam était fort et vaillant; et Salomon, ayant vu ce jeune homme à l'œuvre, lui donna la surveillance de tous les gens de corvée de la maison de Joseph.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) ce Jéroboam était un jeune homme de valeur; Salomon remarqua qu'il faisait bien son travail et il le désigna comme surveillant des ouvriers venant des descendants de Joseph.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jéroboam était un homme fort et vaillant; et Salomon, ayant vu ce jeune homme à l'œuvre, lui donna la surveillance de tous les (porteurs de) fardeaux de la maison de Joseph.
French OST (Ostervald) Or, Jéroboam était fort et vaillant; et Salomon, voyant ce jeune homme qui travaillait, l'établit sur toute la corvée de la maison de Joseph.
French OST - Osterwald Or, Jéroboam était fort et vaillant; et Salomon, voyant ce jeune homme qui travaillait, l'établit sur toute la corvée de la maison de Joseph.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Jéroboam est un jeune homme fort et courageux. Salomon voit comment il travaille, il le choisit pour surveiller les ouvriers des tribus d’Éfraïm et de Manassé.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le personnage, Jéroboam, était un brave, un homme de ressource, et Salomon voyant dans le jeune homme de l'aptitude à l'œuvre, le préposa sur tous les gens de charge de la maison de Joseph…
French S21 2007 (Bible Segond 21) Jéroboam était fort et vaillant. Ayant vu ce jeune homme à l'œuvre, Salomon lui donna la surveillance de tous les travaux de la famille de Joseph.
French Vigouroux 1902 Bible Or Jéroboam était un homme fort et puissant ; et Salomon, voyant que c'était un jeune homme intelligent et très capable en affaires, lui avait donné l'intendance des tributs de toute la maison de Joseph.