1 Kings 11:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Hadad gagna la faveur du pharaon au point que celui-ci lui accorda pour femme sa belle-sœur, c’est-à-dire la sœur de la reine Tahpenès.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il fut même si bienveillant à l'égard du jeune Hadad, qu'il lui fit épouser une sœur de la “Grande Dame” Tapenès, sa femme.
French (Catholique Crampon 1923) Adad trouva grâce aux yeux de Pharaon, jusque là que Pharaon lui donna pour femme la sœur de sa femme, la sœur de la reine Taphnès.
French (J.N. Darby) 1885 Et Hadad trouva grande faveur aux yeux de Pharaon, et le Pharaon lui donna pour femme la soeur de sa femme, la soeur de la reine Thakhpenès.
French (La Bible expliquée) Il fut même si bienveillant à l'égard du jeune Hadad, qu'il lui fit épouser une sœur de la “Grande Dame” Tapenès, sa femme.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Hadad trouva grâce aux yeux de Pharaon, à tel point que Pharaon lui donna pour femme la soeur de sa femme, la soeur de la reine Thachpenès.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Hadad trouva grâce aux yeux du pharaon, à tel point que le pharaon lui donna pour femme la sœur de sa femme, la sœur de Tahpenès, la grande dame.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Hadad fut en grande faveur auprès de Pharaon, en sorte que celui-ci lui fit épouser la sœur de sa femme, la sœur de la reine Tachpénès.
French Jerusalem 1998 Hadad jouit d'une grande faveur auprès de Pharaon, qui lui fit épouser la soeur de sa femme, la soeur de Tahpnès la Grande Dame.
French Machaira 2012 Et Hadad fut fort dans les bonnes grâces de Pharaon; de sorte qu’il lui fit épouser la sœur de sa femme, la sœur de la reine Thachpénès.
French Martin 1744 Et Hadad fut fort dans les bonnes grâces de Pharaon, de sorte qu'il le maria à la sœur de sa femme, la sœur de la Reine Tachpenès.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Hadad trouva grâce aux yeux de Pharaon, à tel point que Pharaon lui donna pour femme la sœur de sa femme, la sœur de la reine Thachpenès.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il fut même si bienveillant à l'égard du jeune Hadad, qu'il lui donna pour épouse une sœur de la “grande dame” Tapenès, sa femme.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Hadad obtint la faveur du Pharaon, à tel point que le Pharaon lui donna pour femme la sœur de sa femme, la sœur de la reine Tahpenès.
French OST (Ostervald) Et Hadad fut fort dans les bonnes grâces de Pharaon; de sorte qu'il lui fit épouser la sœur de sa femme, la sœur de la reine Thachpénès.
French OST - Osterwald Et Hadad fut fort dans les bonnes grâces de Pharaon; de sorte qu'il lui fit épouser la sœur de sa femme, la sœur de la reine Thachpénès.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le roi a été si bon pour Hadad qu’il lui a donné en mariage la sœur de la reine Tapenès, sa femme.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Hadad trouva à un haut degré grâce aux yeux de Pharaon, qui lui donna en mariage la sœur de sa femme, la sœur de la reine Thachpenès.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Hadad avait trouvé grâce aux yeux du pharaon, à tel point que celui-ci lui avait donné pour épouse la sœur de sa femme, la reine Thachpenès.
French Vigouroux 1902 Bible Et Adad s'acquit tellement l'affection du (de) Pharaon, que celui-ci lui fit épouser la propre sœur (germaine) de la reine Taphnès sa femme.