1 Kings 11:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il était resté pendant six mois avec toute l’armée d’Israël en Edom, jusqu’à ce qu’il eût exterminé tous les Edomites de sexe masculin.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) En effet, Joab et toute sa troupe étaient restés six mois en Édom, pour y massacrer les garçons et les hommes.
French (Catholique Crampon 1923) Joab y resta six mois avec tout Israël, jusqu’à ce qu’il eût exterminé tous les mâles en Edom;
French (J.N. Darby) 1885 (or Joab resta là six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il eût retranché tous les mâles en Édom),
French (La Bible expliquée) En effet, Joab et toute sa troupe étaient restés six mois en Édom, pour y massacrer les garçons et les hommes.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) il y resta six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il en eût exterminé tous les mâles.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Joab y resta six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il eût retranché tous les mâles d'Edom.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car Joab resta là six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il eut exterminé tous les mâles d'Edom.
French Jerusalem 1998 (Joab et tout Israël étaient demeurés là six mois jusqu'à l'anéantissement de tous les mâles d'Edom),
French Machaira 2012 Car Joab demeura là six mois avec tout Israël, jusqu’à ce qu’il eût exterminé tous les mâles d’Édom.
French Martin 1744 (Car Joab demeura là six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il eût exterminé tous les mâles d'Edom,)
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) il y resta six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il en ait exterminé tous les hommes.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) En effet, Joab et toute sa troupe étaient restés six mois en Édom, pour y massacrer les garçons et les hommes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Joab y resta six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il eût retranché tous les mâles d'Édom.
French OST (Ostervald) Car Joab demeura là six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il eût exterminé tous les mâles d'Édom.
French OST - Osterwald Car Joab demeura là six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il eût exterminé tous les mâles d'Édom.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Joab et toute sa troupe sont restés six mois dans ce pays pour tuer les garçons et les hommes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 (car Joab y resta six mois avec tous les Israélites jusqu'à ce qu'il eût exterminé tous les mâles de l'Idumée);
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il était resté 6 mois en Edom avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il en ait éliminé tous les hommes.
French Vigouroux 1902 Bible Et il y demeura pendant six mois avec toute l'armée d'Israël, pendant qu'il tuait tous les mâles de l'Idumée.