1 Kings 10:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il fit aussi fabriquer un grand trône d’ivoire plaqué d’or fin.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le roi fit encore fabriquer un grand trône décoré d'ivoire et recouvert d'or pur.
French (Catholique Crampon 1923) Le roi fit un grand trône d’ivoire et le revêtit d’or pur.
French (J.N. Darby) 1885 Et le roi fit un grand trône d'ivoire, et le recouvrit d'or affiné:
French (La Bible expliquée) Le roi fit encore fabriquer un grand trône décoré d'ivoire et recouvert d'or pur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le roi fit un grand trône d'ivoire, et le couvrit d'or pur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le roi fit un grand trône d'ivoire et le couvrit d'or fin.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le roi fit un grand trône d'ivoire qu'il revêtit d'or fin.
French Jerusalem 1998 Le roi fit aussi un grand trône d'ivoire et le plaqua d'or raffiné.
French Machaira 2012 Le roi fit aussi un grand trône d’ivoire qu’il couvrit d’or fin.
French Martin 1744 Le Roi fit aussi un grand trône d'ivoire, qu'il couvrit de fin or.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le roi fit un grand trône d'ivoire, et le couvrit d'or pur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le roi fit encore fabriquer un grand trône décoré d'ivoire et recouvert d'or pur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le roi fit un grand trône d'ivoire et le couvrit d'or pur.
French OST (Ostervald) Le roi fit aussi un grand trône d'ivoire qu'il couvrit d'or fin.
French OST - Osterwald Le roi fit aussi un grand trône d'ivoire qu'il couvrit d'or fin.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le roi fait encore fabriquer pour lui-même un grand siège décoré d’ivoire et recouvert d’or pur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le Roi fit un grand trône d'ivoire et il le recouvrit d'or affiné.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le roi fit aussi un grand trône en ivoire et il le couvrit d'or pur.
French Vigouroux 1902 Bible Le roi Salomon fit aussi un grand trône d'ivoire, qu'il revêtit d'un or très pur.