1 Kings 1:45 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et que le prêtre Tsadoq et le prophète Nathan lui confèrent l’onction royale à la source de Guihôn. De là, tout le monde est remonté en poussant des cris de joie et l’excitation s’est répandue dans toute la ville ; c’est là le bruit que vous avez entendu.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) puis le prêtre Sadoc et le prophète Natan l'ont consacré roi près de la source de Guihon. Ensuite tout le monde est remonté de là en manifestant sa joie, et la population de la ville est tout excitée; voilà d'où venait le bruit que vous avez entendu.
French (Catholique Crampon 1923) Le prêtre Sadoc et Nathan le prophète l’ont oint pour roi à Gihon; de là ils sont remontés remontés joyeux, et la ville est en émoi: c’est là le bruit que vous avez entendu.
French (J.N. Darby) 1885 et Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, l'ont oint pour roi à Guihon; et, de là, ils sont montés en se réjouissant; et la ville est en tumulte. C'est là le bruit que vous avez entendu.
French (La Bible expliquée) puis le prêtre Sadoc et le prophète Natan l'ont consacré roi près de la source de Guihon. Ensuite tout le monde est remonté de là en manifestant sa joie, et la population de la ville est tout excitée; voilà d'où venait le bruit que vous avez entendu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l'ont oint pour roi à Guihon. De là ils sont remontés en se livrant à la joie, et la ville a été émue: c'est là le bruit que vous avez entendu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tsadoq, le prêtre, et Nathan, le prophète, lui ont conféré l'onction royale à Guihôn. De là ils sont remontés tout joyeux, et l'émotion a gagné la ville: c'est là le bruit que vous avez entendu.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, l'ont oint pour roi à Guihon; et ils sont remontés de là avec des transports de joie et la ville est en émoi; c'est là le bruit que vous avez entendu.
French Jerusalem 1998 le prêtre Sadoq et le prophète Natân l'ont sacré roi à Gihôn, ils sont remontés de là en poussant des cris de joie et la ville est en émoi; voilà le bruit que vous avez entendu.
French Machaira 2012 Puis Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, l’ont oint pour roi à Guihon; ils en sont remontés avec joie, et toute la ville s’est émue; c’est là le bruit que vous avez entendu.
French Martin 1744 Et Tsadok le Sacrificateur, et Nathan le Prophète l'ont oint pour Roi à Guihon, d'où ils sont remontés avec joie, et la ville est ainsi émue; c'est là le bruit que vous avez entendu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l'ont oint pour roi à Guihon. De là ils sont remontés en se livrant à la joie, et la ville a été émue; c'est là le bruit que vous avez entendu.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) puis le prêtre Sadoc et le prophète Natan l'ont choisi comme roi avec l'huile d'onction, près de la source de Guihon. Ensuite tout le monde est remonté de là en manifestant sa joie, et la population de la ville est tout excitée; voilà d'où venait le bruit que vous avez entendu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le sacrificateur Tsadoq et le prophète Nathan lui ont donné l'onction royale à Guihôn. De là ils sont remontés tout joyeux, et le tumulte s'est répandu dans la ville: c'est là le bruit que vous avez entendu.
French OST (Ostervald) Puis Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, l'ont oint pour roi à Guihon; ils en sont remontés avec joie, et toute la ville s'est émue; c'est là le bruit que vous avez entendu.
French OST - Osterwald Puis Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, l'ont oint pour roi à Guihon; ils en sont remontés avec joie, et toute la ville s'est émue; c'est là le bruit que vous avez entendu.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ensuite, le prêtre Sadoc l’a consacré comme roi près de la source de Guihon. Puis tout le monde est revenu de la source en montrant sa joie, et les habitants de Jérusalem sont tout excités. Le bruit que vous avez entendu vient de là. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et le Prêtre Tsadoc et le prophète Nathan l'ont oint comme Roi à Gihon, et de là sont remontés joyeux, et la ville est en rumeur; c'est le bruit que vous entendez.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le prêtre Tsadok et le prophète Nathan l'ont consacré par onction comme roi à Guihon. Puis ils sont remontés de là-bas en manifestant leur joie et Jérusalem en est tout agitée. C'est ce bruit que vous avez entendu.
French Vigouroux 1902 Bible Et le (grand) prêtre Sadoc, et le prophète Nathan l'ont sacré (oint) roi à Gihon, d'où ils sont revenus avec des cris de joie dont a retenti la ville ; c'est là le bruit que vous avez entendu.