1 Kings 1:43 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Jonathan répondit à Adoniya : Au contraire, notre seigneur le roi David a établi Salomon comme roi.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Hélas non! répondit Yonatan. Sa Majesté le roi David a désigné Salomon pour lui succéder comme roi.
French (Catholique Crampon 1923) Jonathas répondit et dit à Adonias: «Oui, vraiment! Notre seigneur le roi David a fait roi Salomon.
French (J.N. Darby) 1885 Et Jonathan répondit et dit à Adonija: Oui, mais le roi David, notre seigneur, a fait Salomon roi.
French (La Bible expliquée) « Hélas non! répondit Yonatan. Sa Majesté le roi David a désigné Salomon pour lui succéder comme roi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Oui! répondit Jonathan à Adonija, notre seigneur le roi David a fait Salomon roi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Jonathan répondit à Adonias: Non! Notre seigneur, le roi David, a investi Salomon de la royauté.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Jonathan répondit et dit à Adonija: Bien au contraire, notre seigneur le roi David a fait roi Salomon.
French Jerusalem 1998 Yonatân répondit: "Ah oui! notre seigneur le roi David a fait roi Salomon!
French Machaira 2012 Mais Jonathan répondit, et dit à Adonija: Au contraire. Le roi David, notre seigneur, a établi roi Salomon.
French Martin 1744 Mais Jonathan répondit, et dit à Adonija: Certainement le Roi David notre Seigneur a établi Roi Salomon.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Oui! répondit Jonathan à Adonija, notre seigneur le roi David a fait Salomon roi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Hélas non! répondit Yonatan. Notre roi David a fait de Salomon son successeur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jonathan répondit en ces termes à Adoniya: C'est à dire que notre seigneur le roi David a établi Salomon roi.
French OST (Ostervald) Mais Jonathan répondit, et dit à Adonija: Au contraire. Le roi David, notre seigneur, a établi roi Salomon.
French OST - Osterwald Mais Jonathan répondit, et dit à Adonija: Au contraire. Le roi David, notre seigneur, a établi roi Salomon.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Yonatan répond: « Pas du tout, hélas! Notre maître, le roi David, a établi Salomon comme roi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais Jonathan répondit et dit à Adonia: Au contraire! notre Seigneur le Roi David a fait Salomon Roi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Au contraire, répondit Jonathan à Adonija, notre seigneur le roi David a désigné Salomon comme roi.
French Vigouroux 1902 Bible Jonathas répondit à Adonias : Nullement, car le roi David notre seigneur a fait Salomon roi.