1 John 5:19 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Nous savons que nous sommes de Dieu, alors que le monde entier est sous la coupe du diable. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Nous savons que nous appartenons à Dieu et que le monde entier est au pouvoir du Mauvais. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Nous savons que nous sommes de Dieu et que le monde entier est plongé dans le mal. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier gît dans le méchant. |
| French (La Bible expliquée) | Nous savons que nous appartenons à Dieu et que le monde entier est au pouvoir du Mauvais. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier est sous la puissance du malin. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier gît au pouvoir du Mauvais. |
| French (Zoque, Francisco León) | Ndø mustamba que Diosis tø ñe'ta'm y todo lo que ti ityajuse eyata'mbø nascøsita'mbø pøn, yatzi'ajcu'is ñøyosyajpa. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier est plongé dans le mal. |
| French Jerusalem 1998 | Nous savons que nous sommes de Dieu et que le monde entier gît au pouvoir du Mauvais. |
| French Machaira 2012 | Nous savons que nous sommes de Dieu, et que toute cette disposition de l’homme est plongé dans la méchanceté. |
| French Martin 1744 | Nous savons que nous sommes [nés] de Dieu; mais tout le monde est plongé dans le mal. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier est sous la puissance du malin. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Nous savons que nous appartenons à Dieu et que le monde entier est au pouvoir du Mauvais. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier est au pouvoir du Malin. |
| French OST (Ostervald) | Nous savons que nous sommes de Dieu, et que tout le monde est plongé dans le mal. |
| French OST - Osterwald | Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier est plongé dans le mal. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Nous le savons, nous appartenons à Dieu, mais le monde entier est sous le pouvoir du Mauvais. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier est sous la puissance du malin. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Nous savons que nous sommes de Dieu et que le monde entier est sous la puissance du mal, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier est sous l'empire du malin. |