1 John 5:11 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Et qu’affirme ce témoignage ? Il dit que Dieu nous a donné la vie éternelle et que cette vie est en son Fils. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Voici ce témoignage: Dieu nous a donné la vie éternelle et cette vie nous est accordée en son Fils. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et voici ce témoignage, c’est que, Dieu nous a donne la vie éternelle, et que cette vie est dans son Fils. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et c'est ici le témoignage: que Dieu nous a donné la vie éternelle, et cette vie est dans son Fils: |
| French (La Bible expliquée) | Voici ce témoignage: Dieu nous a donné la vie éternelle et cette vie nous est accordée en son Fils. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et voici ce témoignage, c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle, et que cette vie est dans son Fils. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ce témoignage, c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle; et cette vie est en son Fils. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y Diosis yøcse chamba que ñe'c tø tzi'pa quenguy para mumu jamacøtoya. Y yø'csepø quenguy tø tzi'pa 'Yuneji'ṉ. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et voici ce témoignage: c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle; et cette vie est en son Fils. |
| French Jerusalem 1998 | Et voici ce témoignage: c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle et que cette vie est dans son Fils. |
| French Machaira 2012 | Et ceci est le témoignage, à savoir que Dieu nous a donné la vie éternelle; et que cette vie est dans son Fils. |
| French Martin 1744 | Et c'est ici le témoignage, [savoir] que Dieu nous a donné la vie éternelle; et cette vie est en son Fils. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et voici ce témoignage, c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle, et que cette vie est dans son Fils. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Et voici ce témoignage: Dieu nous a donné la vie éternelle et cette vie nous est accordée grâce à son Fils. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et voici ce témoignage: Dieu nous a donné la vie éternelle, et cette vie est en son Fils. |
| French OST (Ostervald) | Et voici quel est ce témoignage, c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle; et cette vie est dans son Fils. |
| French OST - Osterwald | Et voici le témoignage, c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle; et cette vie est dans son Fils. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Voici ce témoignage: Dieu nous a donné la vie avec lui pour toujours, et son Fils est la source de cette vie. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et voici en quoi consiste ce témoignage: c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle, et cette vie est en Son fils; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Or, voici ce témoignage: Dieu nous a donné la vie éternelle, et cette vie est dans son Fils. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et voici ce témoignage : c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle, et cette vie est dans son Fils. |