1 John 4:21 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | D’ailleurs, Christ lui-même nous a donné ce commandement : que celui qui aime Dieu aime aussi son frère. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Voici donc le commandement que le Christ nous a donné: celui qui aime Dieu doit aussi aimer son frère. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et nous avons reçu de lui ce commandement: "Que celui qui aime Dieu aime aussi son frère." |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et nous avons ce commandement de sa part, que celui qui aime Dieu, aime aussi son frère. |
| French (La Bible expliquée) | Voici donc le commandement que le Christ nous a donné: celui qui aime Dieu doit aussi aimer son frère. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et nous avons de lui ce commandement: que celui qui aime Dieu aime aussi son frère. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Et nous avons de lui ce commandement: que celui qui aime Dieu aime aussi son frère. |
| French (Zoque, Francisco León) | Yøcse tø aṉgui'mu Diosis: “Sunba'is øjtzi tiene que va'cø syungue't pyøndøvø”. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et nous avons reçu de lui ce commandement: Que celui qui aime Dieu, aime aussi son frère. |
| French Jerusalem 1998 | Oui, voilà le commandement que nous avons reçu de lui: que celui qui aime Dieu aime aussi son frère. |
| French Machaira 2012 | Et nous tenons cet enseignement de lui: Que celui qui se dévoue à Dieu, se sacrifie aussi pour son frère. |
| French Martin 1744 | Et nous avons ce commandement de sa part, que celui qui aime Dieu, aime aussi son frère. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et nous avons de lui ce commandement: Que celui qui aime Dieu aime aussi son frère. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Voici donc le commandement qu'il nous a donné: celui qui aime Dieu doit aussi aimer son frère ou sa sœur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et nous avons de lui ce commandement: Que celui qui aime Dieu aime aussi son frère. |
| French OST (Ostervald) | Et nous avons reçu ce commandement de lui: Que celui qui aime Dieu, aime aussi son frère. |
| French OST - Osterwald | Et nous tenons ce commandement de lui: Que celui qui aime Dieu, aime aussi son frère. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Voici le commandement que Dieu nous a donné: celui qui aime Dieu doit aussi aimer son frère et sa sœur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et voici le commandement que nous tenons de Lui: c'est que celui qui aime Dieu aime aussi son frère. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Or, voici le commandement que nous avons reçu de lui: celui qui aime Dieu doit aussi aimer son frère. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et c'est là le commandement que nous tenons de Dieu : Que celui qui aime Dieu aime aussi son frère. |