1 John 3:5 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Or, vous le savez : Jésus est apparu pour ôter les péchés, et il n’y a pas de péché en lui. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Vous le savez, Jésus-Christ est apparu pour enlever les péchés et il n'y a pas de péché en lui. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Or vous savez que Jésus a paru pour ôter les péchés, et que le péché n’est point en lui. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et vous savez que lui a été manifesté, afin qu'il ôtât nos péchés; et il n'y a point de péché en lui. |
| French (La Bible expliquée) | Vous le savez, Jésus-Christ est apparu pour enlever les péchés et il n'y a pas de péché en lui. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Or, vous le savez, Jésus a paru pour ôter les péchés, et il n'y a point en lui de péché. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Or, vous le savez, il s'est manifesté, lui, pour enlever les péchés; et il n'y a pas de péché en lui. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y mitzta'm mi mustamba que Jesucristo minu nascøsi va'cø tø yac tzu'ṉay ndø coja. Y ji'quis ni ti cyoja ja itø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et vous savez que celui-là a été manifesté afin qu'il ôtât les péchés, et il n'y a point en lui de péché. |
| French Jerusalem 1998 | Or vous savez que celui-là s'est manifesté pour ôter les péchés et qu'il n'y a pas de péché en lui. |
| French Machaira 2012 | Or, vous savez que Jésus -C hrist a paru pour enlever nos égarements, car il n’y a point d’égarement en lui. |
| French Martin 1744 | Or vous savez qu'il est apparu, afin qu'il ôtât nos péchés; et il n'y a point de péché en lui. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Or, vous le savez, Jésus a paru pour ôter les péchés, et il n'y a point en lui de péché. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vous le savez, Jésus Christ est apparu pour enlever les péchés et il est sans péché. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Or, vous le savez, lui (le Seigneur) est apparu pour ôter les péchés; et il n'y a pas de péché en lui. |
| French OST (Ostervald) | Or, vous savez que Jésus-Christ a paru pour ôter nos péchés, et qu'il n'y a point de péché en lui. |
| French OST - Osterwald | Or, vous savez que Jésus-Christ a paru pour enlever nos péchés, et qu'il n'y a point de péché en lui. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vous le savez: Jésus-Christ est venu pour enlever les péchés, et en lui il n’y a pas de péché. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et vous savez que celui-là a été manifesté afin d'enlever les péchés, et il n'y a pas de péché en lui; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Or, vous le savez, Jésus est apparu pour enlever nos péchés et il n'y a pas de péché en lui. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Vous savez que Jésus a paru pour enlever nos péchés, et qu'il n'y a pas de péché en lui. |