1 John 2:29 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vous savez que Dieu est juste ; reconnaissez, par conséquent, que tout homme qui accomplit ce qui est juste est né de lui.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vous savez que le Christ est juste; par conséquent vous devez aussi savoir que quiconque fait ce qui est juste est enfant de Dieu.
French (Catholique Crampon 1923) Si vous savez qu’il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de lui.
French (J.N. Darby) 1885 Si vous savez qu'il est juste, sachez que quiconque pratique la justice est né de lui.
French (La Bible expliquée) Vous savez que le Christ est juste; par conséquent vous devez aussi savoir que quiconque fait ce qui est juste est enfant de Dieu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de lui.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si vous savez qu'il est juste, sachez que quiconque fait la justice est né de lui.
French (Zoque, Francisco León) Mitz mi mustamba que Cristo'is chøjcapya mumu Diosis 'yote y por eso mi mustamba que mumu chøjcapyapø'is Diosis 'yote, Diosise 'yuneta'm.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que tout homme aussi qui pratique la justice est né de lui.
French Jerusalem 1998 Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de lui.
French Machaira 2012 Si vous savez qu’il est juste, sachez que quiconque pratique la justice, est né de lui.
French Martin 1744 Si vous savez qu'il est juste, sachez que quiconque fait ce qui est juste, est né de lui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de lui.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Vous savez que le Christ est juste; par conséquent, vous devez aussi savoir que toute personne qui fait ce qui est juste est enfant de Dieu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de lui.
French OST (Ostervald) Si vous savez qu'il est juste, sachez que quiconque fait ce qui est juste, est né de lui.
French OST - Osterwald Si vous savez qu'il est juste, sachez que quiconque pratique la justice, est né de lui.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Vous savez que le Christ est juste. Alors reconnaissez ceci: tous ceux qui font ce qui est juste sont enfants de Dieu.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de Lui.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si vous savez qu’il est juste, reconnaissez que toute personne qui pratique la justice est [aussi] née de lui.
French Vigouroux 1902 Bible Si vous savez qu'il est juste, sachez que quiconque pratique la justice est né de lui.