1 John 2:12 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je vous écris ceci, enfants : vos péchés vous sont pardonnés grâce à Jésus-Christ.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Je vous écris, mes enfants, parce que vos péchés sont pardonnés grâce au nom de Jésus-Christ.
French (Catholique Crampon 1923) Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont remis à cause de son nom.
French (J.N. Darby) 1885 Je vous écris, enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés par son nom.
French (La Bible expliquée) Je vous écris, mes enfants, parce que vos péchés sont pardonnés grâce au nom de Jésus-Christ.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je vous écris, mes enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.
French (Zoque, Francisco León) Ø mi unenda'm, nø mi ⁿjajyandyamu mijtzi porque Diosis mi ⁿyaj cotocojatyamu'am mi ṉgojata'm por Jesucristo'is ñøyicøsi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous ont été pardonnés à cause de son nom.
French Jerusalem 1998 Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont remis par la vertu de son nom.
French Machaira 2012 Petits enfants, je vous écris, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.
French Martin 1744 Mes petits enfants, je vous écris, parce que vos péchés vous sont pardonnés par son Nom.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je vous écris, mes enfants, parce que vos péchés sont pardonnés grâce au nom de Jésus Christ.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.
French OST (Ostervald) Mes petits enfants, je vous écris, parce que vos péchés vous sont pardonnés par son nom.
French OST - Osterwald Petits enfants, je vous écris, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mes enfants, dans cette lettre, je vous dis: « Dieu pardonne vos péchés grâce au nom du Christ. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous ont été pardonnés à cause de son nom;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.
French Vigouroux 1902 Bible Je vous écris, mes petits enfants, parce que vos péchés vous sont remis à cause de son nom.