1 John 1:4 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Si nous vous écrivons ces choses, c’est pour que notre joie soit complète. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Et nous écrivons ceci nous-mêmes afin que notre joie soit complète. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et nous vous écrivons ces choses, afin que votre joie soit complète. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et nous vous écrivons ces choses, afin que votre joie soit accomplie. |
| French (La Bible expliquée) | Et nous écrivons ceci nous-mêmes afin que notre joie soit complète. L'auteur se pose d'emblée comme un témoin oculaire de celui qui est venu pour donner la vie. « Dès le commencement » se réfère en effet au début du ministère de Jésus. Il proclame que Jésus est venu de la part de Dieu pour transmettre la vie. Son message invite le lecteur à entrer dans une communauté d'esprit avec Dieu (1.5 3.11). |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et nous écrivons ces choses, afin que notre joie soit parfaite. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Cela, nous, nous l'écrivons, pour que notre joie soit complète. |
| French (Zoque, Francisco León) | Así es que yøcsepø tiyø mi jajyandya'mbøjtzi va'cø mi ṉgyasøtyam de veras. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et nous écrivons ces choses, afin que notre joie soit accomplie. |
| French Jerusalem 1998 | Tout ceci, nous vous l'écrivons pour que notre joie soit complète. |
| French Machaira 2012 | Et nous vous écrivons ces choses, afin que votre joie soit complète. |
| French Martin 1744 | Et nous vous écrivons ces choses, afin que votre joie soit parfaite. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et nous écrivons ces choses, afin que notre joie soit parfaite. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Et nous, nous écrivons ceci afin que notre joie soit complète! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ceci, nous l'écrivons, afin que notre joie soit complète. |
| French OST (Ostervald) | Et nous vous écrivons ces choses, afin que votre joie soit parfaite. |
| French OST - Osterwald | Et nous vous écrivons ces choses, afin que votre joie soit parfaite. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Nous vous écrivons cela pour que notre joie soit totale. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et nous écrivons ces choses, afin que notre joie soit parfaite. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | et nous vous écrivons cela afin que notre joie soit complète. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et nous vous écrivons ces choses pour que vous soyez dans la joie, et que votre joie soit parfaite (complète). |