1 Corinthians 9:4 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | En tant qu’apôtres, ne serions-nous pas en droit de recevoir le manger et le boire pour notre travail ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | N'aurais-je pas le droit de recevoir nourriture et boisson pour mon travail? |
| French (Catholique Crampon 1923) | N’avons-nous pas le droit de manger et de boire? |
| French (J.N. Darby) 1885 | N'avons-nous pas le droit de manger et de boire? |
| French (La Bible expliquée) | N'aurais-je pas le droit de recevoir nourriture et boisson pour mon travail? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | N'avons-nous pas le droit de manger et de boire? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | N'avons-nous pas le droit de manger et de boire? |
| French (Zoque, Francisco León) | Mi mustamba viyuṉse que it ø derecho va'cø mbøjcøchon cu'tcuy y ujcuy como apostolesis chøcyajpase. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | N'avons-nous pas le droit de manger et de boire? |
| French Jerusalem 1998 | N'avons-nous pas le droit de manger et de boire? |
| French Machaira 2012 | N’avons-nous pas le droit de manger et de boire? |
| French Martin 1744 | N'avons-nous pas le pouvoir de manger et de boire? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | N'avons-nous pas le droit de manger et de boire? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | n'aurais-je pas le droit de recevoir nourriture et boisson pour mon travail? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | N'avons-nous pas le droit de manger et de boire? |
| French OST (Ostervald) | N'avons-nous pas le droit de vous demander à manger et à boire? |
| French OST - Osterwald | N'avons-nous pas le droit de manger et de boire? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | est-ce que nous n’avons pas le droit de recevoir de la nourriture et de la boisson pour notre travail? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Est-ce que nous n'avons pas le droit de manger et de boire? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | N'avons-nous pas le droit de manger et de boire? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Est-ce que nous n'avons pas le droit de manger et de boire ? |