1 Corinthians 7:38 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En somme, celui qui épouse la jeune fille fait bien, et celui qui ne l’épouse pas fera encore mieux.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ainsi, celui qui épouse sa fiancée fait bien, mais celui qui y renonce fait mieux encore.
French (Catholique Crampon 1923) Ainsi celui qui marie sa fille fait bien, et celui qui ne la marie pas fait mieux.
French (J.N. Darby) 1885 Ainsi, et celui qui se marie fait bien; et celui qui ne se marie pas fait mieux.
French (La Bible expliquée) Ainsi, celui qui épouse sa fiancée fait bien, mais celui qui y renonce fait mieux encore.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ainsi, celui qui marie sa fille fait bien, et celui qui ne la marie pas fait mieux.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ainsi, celui qui épouse sa vierge fait bien, celui qui ne l'épouse pas fera mieux.
French (Zoque, Francisco León) Y yaj co'tøjcajpapø'is chøcpa vøjø. Pero ji'n yaj co'tøjcajepø'is más vøj chøcpa.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) De sorte que celui qui marie fait bien; et celui qui ne marie pas, fait mieux.
French Jerusalem 1998 Ainsi celui qui se marie avec sa fiancée fait bien, mais celui qui ne se marie pas avec elle fait mieux encore.
French Machaira 2012 C’est pourquoi celui qui se donne en mariage, fait bien; mais celui qui ne se donne point en mariage, fait mieux.
French Martin 1744 Celui donc qui la marie fait bien, mais celui qui ne la marie pas, fait mieux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ainsi, celui qui marie sa fille fait bien, et celui qui ne la marie pas fait mieux.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ainsi, celui qui épouse sa fiancée fait bien, mais celui qui y renonce fait mieux encore.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ainsi, celui qui donne sa (fille) vierge en mariage fait bien, celui qui ne la donne pas fait mieux.
French OST (Ostervald) C'est pourquoi celui qui marie sa fille fait bien, mais celui qui ne la marie pas fait mieux.
French OST - Osterwald C'est pourquoi celui qui se donne en mariage, fait bien; mais celui qui ne se donne point en mariage, fait mieux.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ainsi celui qui se marie avec sa fiancée agit bien, mais celui qui ne se marie pas avec elle fait encore mieux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 en sorte que celui qui marie sa fille vierge fera bien, et celui qui ne la marie pas fera mieux.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ainsi, celui qui se marie [avec sa fiancée] fait bien, et celui qui ne se marie pas fait mieux.
French Vigouroux 1902 Bible Ainsi celui qui marie sa fille fait bien ; et celui qui ne la marie pas fait mieux.