1 Corinthians 7:33 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Celui qui est marié s’occupe des affaires de ce monde, pour plaire à sa femme ;
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) mais celui qui est marié se préoccupe des affaires du monde, il cherche à plaire à sa femme,
French (Catholique Crampon 1923) celui qui est marié a souci des choses du monde, il cherche à plaire à sa femme,
French (J.N. Darby) 1885 mais celui qui s'est marié a le coeur occupé des choses du monde, comment il plaira à sa femme.
French (La Bible expliquée) mais celui qui est marié se préoccupe des affaires du monde, il cherche à plaire à sa femme,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et celui qui est marié s'inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à sa femme.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Celui qui est marié s'inquiète des choses du monde, il se demande comment plaire à sa femme
French (Zoque, Francisco León) Pero co'tøjquis chi'pa cuenta nascøsta'mbø yoscuy, va'cø chøcø lo que yomo'is syunbase.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) mais celui qui est marié s'inquiète des choses du monde, cherchant à plaire à sa femme.
French Jerusalem 1998 Celui qui s'est marié a souci des affaires du monde, des moyens de plaire à sa femme;
French Machaira 2012 Mais celui qui est marié, s’occupe des choses du monde, pour plaire à sa femme.
French Martin 1744 Mais celui qui est marié, a soin des choses de ce monde, et comment il plaira à sa femme, [et ainsi] il est divisé.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et celui qui est marié s'inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à sa femme.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) mais celui qui est marié se préoccupe des affaires du monde, il cherche à plaire à sa femme,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Celui qui est marié s'inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à sa femme.
French OST (Ostervald) Mais celui qui est marié s'occupe des choses du monde, cherchant à plaire à sa femme.
French OST - Osterwald Mais celui qui est marié, s'occupe des choses du monde, pour plaire à sa femme.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais celui qui est marié s’occupe des affaires du monde, il cherche à plaire à sa femme,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 tandis que celui qui est marié s'inquiète des choses du monde, et de la manière dont il plaira à sa femme,
French S21 2007 (Bible Segond 21) alors que celui qui est marié se préoccupe des affaires de ce monde, des moyens de plaire à sa femme.
French Vigouroux 1902 Bible Mais celui qui est marié s'inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à sa femme ; et il se trouve (ainsi) partagé.