1 Corinthians 7:25 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pour ce qui est des jeunes filles, je n’ai pas d’ordre du Seigneur, mais je donne mon avis comme celui d’un homme qui, par la grâce du Seigneur, est digne de confiance : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | En ce qui concerne les personnes non mariées, je n'ai pas d'ordre du Seigneur; mais je donne mon opinion en homme qui, grâce à la bonté du Seigneur, est digne de confiance. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pour ce qui est des vierges, je n’ai pas de commandement du Seigneur; mais je donne un conseil, comme ayant reçu du Seigneur la grâce d’être fidèle. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Or, pour ce qui est de ceux qui sont vierges, je n'ai pas d'ordre du Seigneur; mais je donne mon opinion comme ayant reçu miséricorde du Seigneur pour être fidèle. |
| French (La Bible expliquée) | En ce qui concerne les personnes non mariées, je n'ai pas d'ordre du Seigneur; mais je donne mon opinion en homme qui, grâce à la bonté du Seigneur, est digne de confiance. Paul sait bien que la vie de couple a des exigences. Or, en raison de la difficulté des temps, et parce qu'il estime la fin du monde imminente, il suggère de rester, si possible, sans conjoint, afin de pouvoir se concentrer sur les affaires du Seigneur. Mais ce ne sont que des suggestions d'ordre pratique et non un jugement sur la supériorité du célibat par rapport au mariage. Dans tout ce passage, Paul invite les croyants à user des choses et des habitudes de ce monde sans y jouer l'essentiel de leur existence. La proximité du Royaume éclaire les recommandations de Paul. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Pour ce qui est des vierges, je n'ai point d'ordre du Seigneur; mais je donne un avis, comme ayant reçu du Seigneur miséricorde pour être fidèle. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Pour ce qui concerne les vierges, je n'ai pas d'ordre du Seigneur; mais je donne un avis en homme qui, grâce à la compassion du Seigneur, est digne de confiance. |
| French (Zoque, Francisco León) | Yøti ndzajmayajpøjtzi ja co'tøjcajyajøpø: ja ñø'it øjtzi angui'mocuy ndø Comi'is chamuse; pero como ndø Comi'is toya'ṉøyøjtzi, por eso muspa mi ndø va'ṉjamdamø cuando mi ndzajmatyamba jujche øtz ṉgui'pspase. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Pour ce qui est des vierges, je n'ai point de commandement du Seigneur; mais je donne un avis, comme ayant reçu miséricorde du Seigneur, pour être fidèle. |
| French Jerusalem 1998 | Pour ce qui est des vierges, je n'ai pas d'ordre du Seigneur, mais je donne un avis en homme qui, par la miséricorde du Seigneur, est digne de confiance. |
| French Machaira 2012 | Pour ce qui est des vierges, je n’ai point de commandement du Seigneur; mais je vous donne un conseil, comme ayant eu part à la miséricorde du Seigneur, pour lui être fidèle. |
| French Martin 1744 | Pour ce qui concerne les vierges, je n'ai point de commandement du Seigneur, mais j'en donne avis comme ayant obtenu miséricorde du Seigneur, pour être fidèle. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pour ce qui est des vierges, je n'ai point d'ordre du Seigneur; mais je donne un avis, comme ayant reçu du Seigneur miséricorde pour être fidèle. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | En ce qui concerne les personnes non mariées, je n'ai pas d'ordre du Seigneur; mais je donne mon opinion, moi qui grâce à la bonté du Seigneur, suis digne de confiance. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Pour ce qui est des vierges, je n'ai pas d'ordre du Seigneur; mais je donne un avis, en homme que le Seigneur, dans sa miséricorde, a rendu fidèle. |
| French OST (Ostervald) | Pour ce qui est des vierges, je n'ai point reçu de commandement du Seigneur; mais je vous donne un conseil, comme ayant eu part à la miséricorde du Seigneur, pour lui être fidèle. |
| French OST - Osterwald | Pour ce qui est des vierges, je n'ai point de commandement du Seigneur; mais je vous donne un conseil, comme ayant eu part à la miséricorde du Seigneur, pour lui être fidèle. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pour ceux qui ne sont pas mariés, je n’ai pas d’ordre du Seigneur. Mais je donne mon avis: c’est l’avis d’un homme digne de confiance, parce que le Seigneur a été bon pour lui. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Quant à ceux qui sont vierges, je ne possède aucun ordre du seigneur, mais je donne un avis, comme ayant reçu de la miséricorde du Seigneur la grâce d'être fidèle : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Au sujet des personnes non mariées, je n'ai pas d'ordre du Seigneur, mais je donne un avis, en homme qui a reçu du Seigneur la grâce d'être digne de confiance. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Pour ce qui est des vierges, je n'ai pas de commandement du Seigneur ; mais je donne un conseil, comme ayant obtenu la miséricorde du Seigneur, afin d'être fidèle. |