1 Corinthians 5:9 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dans ma dernière lettre, je vous ai écrit de ne pas avoir de relations avec des personnes vivant dans l’immoralité sexuelle.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Dans ma précédente lettre, je vous ai écrit de ne pas avoir de contact avec ceux qui vivent dans l'immoralité.
French (Catholique Crampon 1923) Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir de relations avec les impudiques:
French (J.N. Darby) 1885 Je vous ai écrit dans la lettre, de ne pas avoir de commerce avec des fornicateurs,
French (La Bible expliquée) Dans ma précédente lettre, je vous ai écrit de ne pas avoir de contact avec ceux qui vivent dans l'immoralité.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir des relations avec les impudiques, -
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir de relations avec ceux qui se livrent à l'inconduite sexuelle.
French (Zoque, Francisco León) Eyapø carta'omo oyu mi ⁿjajyandyame va' jana mi amigo'ajø pøn ñø'ijtupø'is eya yomo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Je vous ai écrit dans ma lettre de ne point vous mêler avec les impudiques;
French Jerusalem 1998 En vous écrivant, dans ma lettre, de n'avoir pas de relations avec des débauchés,
French Machaira 2012 Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir de relation avec les dépravés;
French Martin 1744 Je vous ai écrit dans [ma] Lettre, que vous ne vous mêliez point avec les fornicateurs.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir de relations avec les débauchés,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Dans ma précédente lettre, je vous ai écrit de ne pas avoir de contact avec ceux qui vivent dans la débauche.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir de relations avec les débauchés.
French OST (Ostervald) Je vous ai écrit dans ma lettre de n'avoir aucune communication avec les impudiques;
French OST - Osterwald Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir de relation avec les dépravés;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dans une autre lettre, je vous ai écrit: « N’ayez pas de contact avec les gens qui ont une vie immorale. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir commerce avec les impudiques,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas entretenir de relations avec ceux qui vivent dans l’immoralité sexuelle.
French Vigouroux 1902 Bible Je vous ai écrit dans ma lettre : Ne vous mêlez pas avec les impudiques (fornicateurs) ;