1 Corinthians 4:2 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Or, en fin de compte, que demande-t-on à des intendants ? Qu’ils accomplissent fidèlement la tâche qui leur a été confiée. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tout ce que l'on demande à un gérant, c'est d'être fidèle. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Eh bien! ce que l’on cherche dans les dispensateurs, c’est que chacun soit trouvé fidèle. |
| French (J.N. Darby) 1885 | au reste, ce qui est requis dans des administrateurs, c'est qu'un homme soit trouvé fidèle. |
| French (La Bible expliquée) | Tout ce que l'on demande à un gérant, c'est d'être fidèle. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Du reste, ce qu'on demande des dispensateurs, c'est que chacun soit trouvé fidèle. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Du reste, ce qu'on demande d'un intendant, c'est qu'il soit digne de confiance. |
| French (Zoque, Francisco León) | Vinyuṉse coyospapø'is tiene que va'cø chøc yoscuy vøjø como cyomi'is 'yaṉgui'muse. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ici, du reste, ce qui est requis dans les administrateurs, c'est que chacun soit trouvé fidèle. |
| French Jerusalem 1998 | Or, ce qu'en fin de compte on demande à des intendants, c'est que chacun soit trouvé fidèle. |
| French Machaira 2012 | Mais au reste, ce qu’on demande des administrateurs, c’est que chacun soit trouvé fidèle. |
| French Martin 1744 | Mais, au reste, il est exigé des dispensateurs que chacun soit trouvé fidèle. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Du reste, ce qu'on demande des dispensateurs, c'est que chacun soit trouvé fidèle. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tout ce que l'on demande à un gérant, c'est d'être fidèle. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Du reste, ce qu'on demande des administrateurs, c'est que chacun soit trouvé fidèle. |
| French OST (Ostervald) | Mais au reste, ce qu'on demande dans les dispensateurs, c'est que chacun d'eux soit trouvé fidèle. |
| French OST - Osterwald | Mais au reste, ce qu'on demande des dispensateurs, c'est que chacun soit trouvé fidèle. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Finalement, ce qu’on demande à des responsables, c’est d’être fidèles. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ici, du reste, ce que l'on demande des administrateurs, c'est que chacun soit trouvé fidèle; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Du reste, ce qu'on demande des administrateurs, c'est qu’ils soient trouvés fidèles. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Or ce qu'on demande des dispensateurs, c'est qu'ils soient trouvés fidèles. |