1 Corinthians 4:1 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ainsi, qu’on nous considère comme de simples serviteurs de Christ, des intendants chargés des secrets de Dieu.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vous devez donc nous considérer comme des serviteurs du Christ, chargés de gérer les vérités secrètes de Dieu.
French (Catholique Crampon 1923) Ainsi, qu’on nous regarde comme des serviteurs du Christ et des dispensateurs des mystères de Dieu.
French (J.N. Darby) 1885 Que tout homme pense ainsi à notre égard, -qu'il nous tienne pour des serviteurs de Christ et pour des administrateurs des mystères de Dieu.
French (La Bible expliquée) Vous devez donc nous considérer comme des serviteurs du Christ, chargés de gérer les vérités secrètes de Dieu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ainsi, qu'on nous regarde comme des serviteurs de Christ, et des dispensateurs des mystères de Dieu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ainsi, qu'on nous considère comme des serviteurs du Christ et des intendants des mystères de Dieu.
French (Zoque, Francisco León) Por eso hay que va'cø mi ndø va'ṉjamdamø como Cristo ⁿyosatyambapø'se. Øtz aṉmandya'mbøjtzi lo que Diosis ja yac mustøjøpø vi'na pero yøti nø cha'maṉvactøju.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Qu'ainsi, on nous regarde comme des serviteurs de Christ, et des administrateurs des mystères de Dieu.
French Jerusalem 1998 Qu'on nous regarde donc comme des serviteurs du Christ et des intendants des mystères de Dieu.
French Machaira 2012 Que chacun donc nous regarde comme des ministres de Christ et des administrateurs des mystères de Dieu.
French Martin 1744 Que chacun nous tienne pour Ministres de Christ, et pour dispensateurs des mystères de Dieu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ainsi, qu'on nous regarde comme des serviteurs de Christ, et des dispensateurs des mystères de Dieu.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Considérez-nous donc comme des serviteurs du Christ, ayant la responsabilité d'annoncer les projets de salut de Dieu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ainsi, qu'on nous regarde comme des serviteurs de Christ et des administrateurs des mystères de Dieu.
French OST (Ostervald) Que chacun donc nous regarde comme des serviteurs de Jésus-Christ et des dispensateurs des mystères de Dieu.
French OST - Osterwald Que chacun donc nous regarde comme des serviteurs de Christ et des dispensateurs des mystères de Dieu.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) On doit nous considérer comme les serviteurs du Christ et les responsables chargés de faire connaître les mystères de Dieu.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ainsi l'on doit nous regarder comme des employés de Christ et des administrateurs des mystères de Dieu.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ainsi donc, qu'on nous considère comme des serviteurs de Christ et des administrateurs des mystères de Dieu.
French Vigouroux 1902 Bible Que les hommes nous regardent comme les ministres du Christ et les dispensateurs des mystères de Dieu.