1 Corinthians 16:8 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pour le moment, je vais rester à Ephèse jusqu’à la Pentecôte, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Cependant, je compte rester à Éphèse jusqu'au jour de la Pentecôte. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je resterai cependant à Ephèse jusqu’à la Pentecôte; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mais je demeurerai à Éphèse jusqu'à la Pentecôte; |
| French (La Bible expliquée) | Cependant, je compte rester à Éphèse jusqu'au jour de la Pentecôte. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je resterai néanmoins à Ephèse jusqu'à la Pentecôte; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je demeurerai néanmoins à Ephèse jusqu'à la Pentecôte; |
| French (Zoque, Francisco León) | Pero ma'ṉbø tzø'y Efeso cumgu'yomo hasta que nu'cpa Pentecostés jama. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Cependant je demeurerai à Ephèse jusqu'à la Pentecôte; |
| French Jerusalem 1998 | Toutefois je resterai à Ephèse jusqu'à la Pentecôte; |
| French Machaira 2012 | Cependant, je demeurerai à Éphèse jusqu’à la Pentecôte; |
| French Martin 1744 | Toutefois je demeurerai à Ephèse jusqu'à la Pentecôte. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je resterai néanmoins à Ephèse jusqu'à la Pentecôte; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Cependant, je compte rester à Éphèse jusqu'au jour de la Pentecôte. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je resterai néanmoins à Éphèse jusqu'à la Pentecôte; |
| French OST (Ostervald) | Cependant je demeurerai à Ephèse jusqu'à la Pentecôte; |
| French OST - Osterwald | Cependant, je demeurerai à Éphèse jusqu'à la Pentecôte; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais je resterai à Éphèse jusqu’à la Pentecôte. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | mais je séjournerai à Éphèse, jusques à la Pentecôte, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Cependant je resterai à Ephèse jusqu'à la Pentecôte, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je demeurerai cependant à Ephèse jusqu'à la Pentecôte ; |