1 Corinthians 16:21 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est moi, Paul, qui écris cette salutation de ma propre main. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | C'est de ma propre main que j'écris ces mots: Salutations de Paul. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La salutation est de ma propre main, à moi Paul. |
| French (J.N. Darby) 1885 | La salutation, de la propre main de moi, Paul. |
| French (La Bible expliquée) | C'est de ma propre main que j'écris ces mots: Salutations de Paul. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La salutation est de ma main à moi, Paul. |
| French (Zoque, Francisco León) | Øjchøṉø Pablo ø ne' ø ṉgø'ji'ṉ nø mi ⁿjajyandyamu ø ⁿyuschi'ocuy. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. |
| French Jerusalem 1998 | La salutation est de ma main, à moi, Paul. |
| French Machaira 2012 | Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. |
| French Martin 1744 | La salutation [est] de la propre main de moi Paul. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | J'écris les mots qui suivent de ma propre main: salutations de Paul! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La salutation est de ma main à moi, Paul. |
| French OST (Ostervald) | Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. |
| French OST - Osterwald | Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Moi, Paul, j’écris cette salutation de ma main. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | La salutation de la main de moi Paul : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Moi Paul, je vous salue de ma propre main. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je vous salue de ma propre main, moi Paul. |