1 Corinthians 15:4 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | il a été mis au tombeau, il est ressuscité le troisième jour, comme l’avaient annoncé les Ecritures. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | il a été mis au tombeau et il est revenu à la vie le troisième jour, comme l'avaient annoncé les Écritures; |
| French (Catholique Crampon 1923) | qu’il a été enseveli et qu’il est ressuscité le troisième jour, conformément aux Écritures; |
| French (J.N. Darby) 1885 | et qu'il a été enseveli, et qu'il a été ressuscité le troisième jour, selon les écritures; |
| French (La Bible expliquée) | il a été mis au tombeau et il est revenu à la vie le troisième jour, comme l'avaient annoncé les Écritures; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il a été enseveli, il s'est réveillé le troisième jour, selon les Ecritures. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y mi ndzajmatyaṉgue't øjtzi que Cristo o niptøji y visa'u tu'cay jamapit ijtuse jachø'yupø Diosis 'yote. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures; |
| French Jerusalem 1998 | qu'il a été mis au tombeau, qu'il est ressuscité le troisième jour selon les Ecritures, |
| French Machaira 2012 | Et qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures; |
| French Martin 1744 | Et qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | il a été enseveli, et il est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | il a été mis au tombeau et il est ressuscité le troisième jour, comme l'avaient annoncé les Écritures; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | il a été enseveli, il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures, |
| French OST (Ostervald) | Et qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures; |
| French OST - Osterwald | Et qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | On l’a mis au tombeau, et le troisième jour, Dieu l’a réveillé de la mort, comme les Livres Saints l’avaient annoncé. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les écritures, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | il a été enseveli et il est ressuscité le troisième jour, conformément aux Ecritures. |
| French Vigouroux 1902 Bible | qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures ; |