1 Corinthians 15:30 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Et nous-mêmes, pourquoi affronterions-nous à tous moments des dangers de mort ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Et nous-mêmes, pourquoi nous exposons-nous à tout moment au danger? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et nous-mêmes, pourquoi somme-nous à toute heure en péril? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Pourquoi aussi nous, bravons-nous le péril à toute heure? |
| French (La Bible expliquée) | Et nous-mêmes, pourquoi nous exposons-nous à tout moment au danger? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et nous, pourquoi sommes-nous à toute heure en péril? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Et nous, pourquoi sommes-nous à toute heure en péril? |
| French (Zoque, Francisco León) | O'ca ji'n visa'yaj ca'yajupø, jovi'ajcuyete va'cø ijtam øjtzi fácil tø yaj ca'tøjpamø aunque ti hora. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et pourquoi nous-mêmes sommes-nous à toute heure en péril? |
| French Jerusalem 1998 | Et nous-mêmes, pourquoi à toute heure nous exposer au péril? |
| French Machaira 2012 | Et pourquoi nous-mêmes sommes-nous à toute heure en péril? |
| French Martin 1744 | Pourquoi aussi sommes-nous en danger à toute heure? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et nous, pourquoi sommes-nous à toute heure en péril? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Et nous-mêmes, pourquoi nous exposons-nous à tout moment au danger? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et nous, pourquoi sommes-nous à toute heure en péril? |
| French OST (Ostervald) | Et pourquoi nous-mêmes sommes-nous à toute heure en péril? |
| French OST - Osterwald | Et pourquoi nous-mêmes sommes-nous à toute heure en péril? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Et nous, pourquoi est-ce que nous menons sans arrêt une vie dangereuse? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Pourquoi nous-mêmes, de notre côté, bravons-nous le péril à toute heure? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Et nous, pourquoi affrontons-nous à toute heure le danger? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et pourquoi nous-mêmes sommes-nous à toute heure en péril ? |