1 Corinthians 15:21 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car, tout comme la mort a fait son entrée dans ce monde par un homme, la résurrection vient aussi par un homme.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Car, de même que la mort est venue par un homme, de même la résurrection des morts vient par un homme.
French (Catholique Crampon 1923) Car, puisque par un homme est venue la mort, c’est par un homme aussi que vient la résurrection des morts.
French (J.N. Darby) 1885 Car puisque la mort est par l'homme, c'est par l'homme aussi qu'est la résurrection des morts;
French (La Bible expliquée) Car, de même que la mort est venue par un homme, de même la résurrection des morts vient par un homme.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car, puisque la mort est venue par un homme, c'est aussi par un homme qu'est venue la résurrection des morts.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car, puisque la mort est venue par un homme, c'est aussi par un homme qu'est venue la résurrection des morts.
French (Zoque, Francisco León) Porque jujche tumbø pø'nis chøquipit ca'tzo'tznømu, jetsetique't tumbø pø'nis chøquipit visa'tzo'tznøṉgue'tu.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car, puisque la mort est venue par un homme, la résurrection des morts est aussi venue par un homme.
French Jerusalem 1998 Car, la mort étant venue par un homme, c'est par un homme aussi que vient la résurrection des morts.
French Machaira 2012 En effet, puisque la mort est venu e par un homme, la résurrection des morts est venu e aussi par un homme.
French Martin 1744 Car puisque la mort est par un seul homme, la résurrection des morts est aussi par un seul homme.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car, puisque la mort est venue par un homme, c'est aussi par un homme qu'est venue la résurrection des morts.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Car, de même que la mort est venue par un homme, de même la résurrection des morts vient par un homme.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car, puisque la mort est venue par un homme, c'est aussi par un homme qu'est venue la résurrection des morts.
French OST (Ostervald) Car, puisque la mort est venue par un homme, la résurrection des morts est venue aussi par un homme.
French OST - Osterwald En effet, puisque la mort est venue par un homme, la résurrection des morts est venue aussi par un homme.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est par un homme, Adam, que la mort est venue. C’est aussi par un homme, le Christ, que les morts se relèvent.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 En effet, comme la mort vient d'un homme, c'est d'un homme aussi que vient la résurrection des morts;
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, puisque la mort est venue à travers un homme, c'est aussi à travers un homme qu'est venue la résurrection des morts.
French Vigouroux 1902 Bible En effet, par un homme est venue la mort, et par un homme la résurrection des morts.