1 Corinthians 14:8 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et qui se préparera pour la bataille si le signal que donne la trompette n’est pas parfaitement clair ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Et si le joueur de trompette ne fait pas retentir un appel clair, qui se préparera au combat?
French (Catholique Crampon 1923) Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat?
French (J.N. Darby) 1885 Car aussi, si la trompette rend un son confus, qui se préparera pour le combat?
French (La Bible expliquée) Et si le joueur de trompette ne fait pas retentir un appel clair, qui se préparera au combat?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Et si la trompette produit un son incertain, qui se préparera au combat?
French (Zoque, Francisco León) Y cuando maṉba quipnømi, o'ca mu'cuy ji'n vyej vøjø, entonces ni i ji'n comeque'ajø va'cø quipnømø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et si la trompette rend un son indistinct, qui est-ce qui se préparera au combat?
French Jerusalem 1998 Et si la trompette n'émet qu'un son confus, qui se préparera au combat?
French Machaira 2012 Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat?
French Martin 1744 Et si la trompette rend un son qu'on n'entend pas, qui est-ce qui se préparera à la bataille?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Et si le trompettiste ne fait pas retentir un appel clair, qui se préparera au combat?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et si la trompette rend un son incertain, qui se préparera au combat?
French OST (Ostervald) Et si la trompette ne rend qu'un son confus, qui est-ce qui se préparera au combat?
French OST - Osterwald Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Et si la trompette ne sonne pas clairement, qui va se préparer pour le combat?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et en effet, si une trompette rend un son indistinct, qui est-ce qui se prépare au combat?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat?
French Vigouroux 1902 Bible En effet, si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat ?