1 Corinthians 14:39 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En résumé, mes frères et sœurs, recherchez ardemment à prophétiser et ne vous opposez pas à ce qu’on parle en des langues inconnues.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ainsi, mes frères, cherchez avant tout à transmettre des messages divins, mais n'interdisez pas de parler en des langues inconnues.
French (Catholique Crampon 1923) Ainsi dons, mes frères, aspirez au don de prophétie, et n’empêchez pas de parler en langue.
French (J.N. Darby) 1885 Ainsi, frères, désirez avec ardeur de prophétiser, et n'empêchez pas de parler en langues.
French (La Bible expliquée) Ainsi, mes frères, cherchez avant tout à transmettre des messages divins, mais n'interdisez pas de parler en des langues inconnues.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ainsi donc, frères, aspirez au don de prophétie, et n'empêchez pas de parler en langues.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ainsi donc, mes frères, aspirez à parler en prophètes, sans empêcher qu'on parle en langues,
French (Zoque, Francisco León) Jetse pues ø mi ndøvøta'm, tzi'tam pena va'cø mi ndza'maṉvajcotyamø. Y u mi ya'inducyaju eyata'mbø ote'omo oñajpa.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est pourquoi, frères, désirez avec ardeur de prophétiser, et n'empêchez point de parler en langues.
French Jerusalem 1998 Ainsi donc, mes frères, aspirez au don de prophétie, et n'empêchez pas de parler en langues.
French Machaira 2012 C’est pourquoi, frères, désirez avec ardeur d’interpréter les Écriture s, et n’entravez point l’expression des langages étrangers.
French Martin 1744 C'est pourquoi, mes frères, désirez avec ardeur de prophétiser, et n'empêchez point de parler [diverses] Langues.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ainsi donc, frères, aspirez au don de prophétie, et n'empêchez pas de parler en langues.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ainsi, mes frères et sœurs, cherchez avant tout à transmettre des messages reçus de Dieu, mais n'interdisez pas de parler en des langues inconnues.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ainsi donc, frères, aspirez à prophétiser, et n'empêchez pas de parler en langues.
French OST (Ostervald) C'est pourquoi, mes frères, désirez avec ardeur de prophétiser, et n'empêchez point de parler les langues étrangères.
French OST - Osterwald C'est pourquoi, frères, désirez avec ardeur d'interpréter les Écritures, et n'entravez point l’expression des langages étrangers.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors, frères et sœurs, vous devez désirer parler au nom de Dieu. N’empêchez pas les autres de parler en langues inconnues,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ainsi donc, mes frères, recherchez avec ardeur le don de prophétie, et n'empêchez pas qu'on parle en langues,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ainsi donc, frères et sœurs, aspirez au don de prophétie et n'empêchez pas de parler en langues,
French Vigouroux 1902 Bible Ainsi donc, frères, aspirez à prophétiser, et n'empêchez pas de parler des langues ;