1 Corinthians 14:37 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si quelqu’un estime être un prophète ou pense bénéficier d’une manifestation spirituelle, il doit reconnaître, dans ce que je vous écris, un commandement du Seigneur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Si quelqu'un pense être messager de Dieu ou pense avoir un don spirituel, il doit reconnaître dans ce que je vous écris un commandement du Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) Si quelqu’un croit être prophète ou riche en dons spirituels, qu’il reconnaisse que ces choses que je vous ai écrites sont des commandements du Seigneur.
French (J.N. Darby) 1885 Si quelqu'un pense être prophète ou spirituel, qu'il reconnaisse que les choses que je vous écris sont le commandement du Seigneur.
French (La Bible expliquée) Si quelqu'un pense être messager de Dieu ou pense avoir un don spirituel, il doit reconnaître dans ce que je vous écris un commandement du Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si quelqu'un croit être prophète ou inspiré, qu'il reconnaisse que ce que je vous écris est un commandement du Seigneur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si quelqu'un se considère comme un prophète ou un être spirituel, qu'il reconnaisse dans ce que je vous écris un commandement du Seigneur.
French (Zoque, Francisco León) O'ca mi ṉgomo'pya que mi ncha'maṉvajcopyapøte, o'ca mi ṉgomo'pya que nø'it qui'psocuy Espiritu'is ñchi'upø; entonces tiene que va'cø mi ṉgønøctøyøy que viyuṉse ndø Comi'is 'yaṉgui'mguy øtz nø mi ⁿjajyandyamupø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si quelqu'un pense être prophète, ou spirituel, qu'il reconnaisse que les choses que je vous écris sont un commandement du Seigneur;
French Jerusalem 1998 Si quelqu'un croit être prophète ou inspiré par l'Esprit, qu'il reconnaisse en ce que je vous écris un commandement du Seigneur.
French Machaira 2012 Si quelqu’un croit être interprète, ou spirituel, qu’il reconnaisse que les choses que je vous écris sont des principes du Seigneur.
French Martin 1744 Si quelqu'un croit être Prophète, ou spirituel, qu'il reconnaisse que les choses que je vous écris sont des commandements du Seigneur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si quelqu'un croit être prophète ou spirituel, qu'il reconnaisse que ce que je vous écris est un commandement du Seigneur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si quelqu'un pense donner des messages de la part de Dieu ou avoir fait une expérience spirituelle, qu'il reconnaisse dans ce que je vous écris un commandement du Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si quelqu'un croit être prophète ou inspiré, qu'il reconnaisse que ce que je vous écris est un commandement du Seigneur.
French OST (Ostervald) Si quelqu'un croit être prophète, ou spirituel, qu'il reconnaisse que les choses que je vous écris sont des commandements du Seigneur.
French OST - Osterwald Si quelqu'un croit être interprète, ou spirituel, qu'il reconnaisse que les choses que je vous écris sont des commandements du Seigneur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Si quelqu’un croit parler au nom de Dieu ou de l’Esprit Saint, il doit reconnaître une chose: ce que je vous écris est un commandement du Seigneur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Si quelqu'un s'imagine être prophète ou être en possession des dons spirituels, qu'il sache que ce que je vous écris est un commandement du seigneur;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si quelqu'un croit être prophète ou dirigé par l’Esprit, qu'il reconnaisse dans ce que je vous écris un commandement du Seigneur.
French Vigouroux 1902 Bible Si quelqu'un croit être prophète ou spirituel, qu'il reconnaisse que les choses que je vous écris sont des commandements du Seigneur.