1 Corinthians 14:31 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ainsi vous pouvez tous prophétiser à tour de rôle afin que tous soient instruits et stimulés dans leur foi. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Vous pouvez tous donner, l'un après l'autre, des messages divins, afin que tous soient instruits et encouragés. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car vous pouvez tous prophétiser l’un après l’autre, afin que tous soient instruits et que tous soient exhortés. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car vous pouvez tous prophétiser un à un, afin que tous apprennent et que tous soient exhortés. |
| French (La Bible expliquée) | Vous pouvez tous donner, l'un après l'autre, des messages divins, afin que tous soient instruits et encouragés. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car vous pouvez tous prophétiser successivement, afin que tous soient instruits et que tous soient exhortés. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | En effet, vous pouvez tous parler en prophètes, un par un, pour que tous soient instruits et encouragés. |
| French (Zoque, Francisco León) | Porque jetse mumu muspa mi ncha'maṉvajcotyam tumdum pøn, va'cø 'yaṉmayaj mumu aṉbøn, mumu va'cø chajmayajtøjø va'cø va'ṉjajmoyajø tumchocoy. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car vous pouvez tous prophétiser l'un après l'autre, afin que tous apprennent, et que tous soient exhortés; |
| French Jerusalem 1998 | Car vous pouvez tous prophétiser à tour de rôle, pour que tous soient instruits et tous exhortés. |
| French Machaira 2012 | Car vous pouvez tous interpréter les Écriture s l’un après l’autre, afin que tous apprennent, et que tous soient exhortés. |
| French Martin 1744 | Car vous pouvez tous prophétiser l'un après l'autre, afin que tous apprennent, et que tous soient consolés. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car vous pouvez tous prophétiser successivement, afin que tous soient instruits et que tous soient exhortés. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vous pouvez tous donner, l'un après l'autre, des messages reçus de Dieu, afin que tous soient instruits et encouragés. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car vous pouvez tous prophétiser successivement, afin que tous soient instruits et que tous soient exhortés. |
| French OST (Ostervald) | Car vous pouvez tous prophétiser l'un après l'autre, afin que tous apprennent, et que tous soient exhortés. |
| French OST - Osterwald | Car vous pouvez tous interpréter les Écritures l'un après l'autre, afin que tous apprennent, et que tous soient exhortés. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Oui, vous pouvez tous parler au nom de Dieu, mais l’un après l’autre. Alors tous recevront l’enseignement et seront encouragés. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | car vous pouvez tous prophétiser l'un après l'autre, afin que tous soient instruits, et que tous soient encouragés; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, vous pouvez tous prophétiser l'un après l'autre, afin que tous soient instruits et que tous soient encouragés. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car vous pouvez tous prophétiser l'un après l'autre, afin que tous apprennent et que tous soient exhortés. |