1 Corinthians 14:30 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | si l’un des assistants reçoit une révélation pendant qu’un autre parle, celui qui a la parole doit se taire. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mais si une autre personne présente reçoit une révélation de Dieu, il faut que celui qui parle s'interrompe. |
| French (Catholique Crampon 1923) | et si un autre, qui est assis, a une révélation, que le premier se taise. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et s'il y a eu une révélation faite à un autre qui est assis, que le premier se taise. |
| French (La Bible expliquée) | Mais si une autre personne présente reçoit une révélation de Dieu, il faut que celui qui parle s'interrompe. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | et si un autre qui est assis a une révélation, que le premier se taise. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Si un autre assistant a une révélation, que le premier se taise. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y o'ca aunque tiyø yac muspa Diosis eyapø po'csupø jeni, entonces nø chamupø'is ote, hay que va'cø cha'maṉjejø antes que ma cham eyapø'is. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais si un autre, qui est assis, reçoit une révélation, que le premier se taise. |
| French Jerusalem 1998 | Si un autre qui est assis a une révélation, que le premier se taise. |
| French Machaira 2012 | Et si un autre qui est présent a une révélation, que le premier se taise. |
| French Martin 1744 | Et si quelque chose est révélée à un autre qui est assis, que le premier se taise. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | et si un autre qui est assis a une révélation, que le premier se taise. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais si une autre personne présente reçoit une révélation de Dieu, que celui qui parle s'interrompe. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Un autre assistant a-t-il une révélation, que le premier se taise. |
| French OST (Ostervald) | Et si un autre de ceux qui sont assis, a une révélation, que le premier se taise. |
| French OST - Osterwald | Et si un autre qui est présent a une révélation, que le premier se taise. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais si Dieu donne un message à quelqu’un d’autre, celui qui est en train de parler doit se taire. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | mais si l'un de ceux qui sont assis reçoit une révélation, que le premier se taise; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Et si un autre membre de l’assistance a une révélation, que le premier se taise. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Si un autre de ceux qui sont assis reçoit une révélation, que le premier se taise. |