1 Corinthians 12:31 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Aspirez aux dons de la grâce les meilleurs. Pour cela, je vais vous indiquer l’approche par excellence. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ainsi, désirez les dons les plus importants. Mais je vais vous montrer maintenant le chemin qui est supérieur à tout. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Aspirez aux dons supérieurs. Aussi bien je vais vous montrer une voie excellente entre toutes. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Or désirez avec ardeur les dons de grâce plus grands: et je vous montre encore un chemin bien plus excellent. |
| French (La Bible expliquée) | Ainsi, désirez les dons les plus importants. Mais je vais vous montrer maintenant le chemin qui est supérieur à tout. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Aspirez aux dons les meilleurs. Et je vais encore vous montrer une voie par excellence. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Passionnez-vous pour les meilleurs dons de la grâce. Et je vais vous montrer la voie qui surpasse tout. |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces vøj va'cø mi sundamø más vøjpø musocuy tø tzi'pa Diosis. Pero øtz maṉbatøc mi ndzajmatyam jujche va'cø mi ndu'ṉajtam más vøjpø tu'ṉomo. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais désirez avec ardeur les dons les meilleurs; et je vais vous montrer une voie la plus excellente. |
| French Jerusalem 1998 | Aspirez aux dons supérieurs. Et je vais encore vous montrer une voie qui les dépasse toutes. |
| French Machaira 2012 | Or, désirez avec ardeur les privilèges les meilleurs, et je vais vous montrer une voie encore plus excellente. |
| French Martin 1744 | Or désirez avec ardeur des dons plus excellents, et je vais vous en montrer un chemin qui surpasse encore de beaucoup. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Aspirez aux dons les meilleurs. Et je vais encore vous montrer une voie par excellence. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ainsi, désirez les dons les plus importants. Mais je vais vous montrer maintenant le chemin qui est supérieur à tout. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Aspirez aux dons les meilleurs. Et je vais encore vous montrer une voie par excellence. |
| French OST (Ostervald) | Mais désirez avec ardeur des dons plus utiles; et je vais vous montrer la voie la plus excellente. |
| French OST - Osterwald | Or, désirez avec ardeur les dons les meilleurs, et je vais vous montrer une voie encore plus excellente. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Cherchez donc à avoir les dons les plus grands! Mais maintenant, je vais vous montrer un chemin meilleur que les autres. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ambitionnez cependant les dons les plus grands, et je vais encore vous indiquer une route excellente. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Aspirez aux dons les meilleurs. Je vais encore vous montrer la voie par excellence. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Aspirez aux dons les meilleurs. Mais je vais vous montrer encore une voie plus excellente. |