1 Corinthians 12:30 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tous ont-ils des dons de la grâce sous forme de guérisons ? Tous parlent-ils dans des langues inconnues ? Tous interprètent-ils ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | ou de guérir les malades, ou de parler en des langues inconnues ou d'interpréter ces langues. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tous thaumaturges? Tous ont-ils les grâces de guérison? Tous parlent-ils des langues? Tous interprètent-ils? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Tous font-ils des miracles? Tous ont-ils des dons de grâce de guérisons? Tous parlent-ils en langues? Tous interprètent-ils? |
| French (La Bible expliquée) | ou de guérir les malades, ou de parler en des langues inconnues ou d'interpréter ces langues. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tous ont-ils le don des guérisons? Tous parlent-ils en langues? Tous interprètent-ils? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tous ont-ils des dons de guérison? Tous parlent-ils en langues? Tous interprètent-ils? |
| French (Zoque, Francisco León) | Ja mumu chi'yajtøj musocuy va'cø yac tzojcoyajø; ji'ndyet mumu mus 'yoñaj eyata'mbø ote'omo, ji'ndyet mumu musi'is cha'maṉva'cyajø eyapø ote'omda'mbø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tous ont-ils les dons de guérison? Tous parlent-ils des langues? Tous interprètent-ils? |
| French Jerusalem 1998 | Tous ont-ils des dons de guérisons? Tous parlent-ils en langues? Tous interprètent-ils? |
| French Machaira 2012 | Tous sont-ils des privilégiés à la restauration des âmes blessées? Tous parlent-ils les langages des différente s nations? Tous traduisent-ils ces langages? |
| French Martin 1744 | Tous ont-ils les dons de guérisons? tous parlent-ils [diverses] Langues? tous interprètent-ils? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tous ont-ils le don des miracles? Tous ont-ils le don des guérisons? Tous parlent-ils en langues? Tous interprètent-ils? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | ou de guérir les malades, ou de parler en des langues inconnues ou d'interpréter ces langues. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tous ont-ils des dons de guérisons? Tous parlent-ils en langues? Tous interprètent-ils? |
| French OST (Ostervald) | Tous ont-ils le don de guérir les malades? Tous parlent-ils diverses langues? Tous interprètent-ils? |
| French OST - Osterwald | Tous ont-ils le don de restaurer les âmes blessées? Tous parlent-ils les langages des différentes nations? Tous traduisent-ils ces langages? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tous n’ont pas le don de guérir, tous ne parlent pas en langues inconnues, et tous ne les traduisent pas. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Est-ce que tous possèdent des dons de guérisons? Est-ce que tous parlent en langues? Est-ce que tous interprètent? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tous ont-ils des dons de guérisons? Tous parlent-ils en langues? Tous interprètent-ils? |
| French Vigouroux 1902 Bible | tous font-ils des miracles ? tous ont-ils la grâce de guérir ? tous parlent-ils diverses langues ? tous les interprètent-ils (elles) ? |