1 Corinthians 12:2 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Souvenez-vous comment, lorsque vous étiez encore païens, vous vous laissiez entraîner aveuglément vers des idoles muettes ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Vous savez que lorsque vous étiez encore païens, vous étiez entraînés irrésistiblement vers les idoles muettes. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Vous savez que, lorsque vous étiez païens, vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes, selon que vous y étiez conduits. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Vous savez que, quand vous étiez gens des nations, vous étiez entraînés vers les idoles muettes, selon que vous étiez menés. |
| French (La Bible expliquée) | Vous savez que lorsque vous étiez encore païens, vous étiez entraînés irrésistiblement vers les idoles muettes. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Vous savez que, lorsque vous étiez païens, vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes, selon que vous étiez conduits. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Vous savez comment, quand vous étiez des non-Juifs comme les autres, vous étiez entraînés et dévoyés vers les idoles muettes. |
| French (Zoque, Francisco León) | Mi mustamba que vi'na cuando ja mi va'ṉjamdamø'ctøc ndø Comi, eyapø qui'psocuy mi ñchi'tam yatzita'mbø espiritu'is va'cø mi va'ṉjamdam umata'mbø comi tzøqui. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Vous savez que, lorsque vous étiez païens, vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes, selon qu'on vous menait. |
| French Jerusalem 1998 | Quand vous étiez païens, vous le savez, vous étiez entraînés irrésistiblement vers les idoles muettes. |
| French Machaira 2012 | Vous savez que vous étiez des Gentils, entraînés vers des idoles muettes, selon qu’on vous menait. |
| French Martin 1744 | Vous savez que vous étiez Gentils, entraînés après les idoles muettes, selon que vous étiez menés. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Vous savez que, lorsque vous étiez païens, vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes, selon que vous étiez conduits. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vous savez que lorsque vous étiez encore païens, vous étiez entraînés de façon irrésistible vers les idoles muettes. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Vous savez comment, quand vous étiez païens, vous étiez entraînés et dévoyés vers les idoles muettes. |
| French OST (Ostervald) | Vous savez que vous étiez Gentils, entraînés vers les idoles muettes, selon qu'on vous menait. |
| French OST - Osterwald | Vous savez que vous étiez des Gentils, entraînés vers des idoles muettes, selon qu'on vous menait. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Autrefois, vous ne connaissiez pas encore Dieu. Vous le savez, vous étiez entraînés vers les faux dieux qui ne parlent pas, vous ne pouviez pas leur résister. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Vous savez comment, lorsque vous étiez des gentils, vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Vous savez comment, lorsque vous étiez étrangers au peuple de Dieu, vous vous laissiez irrésistiblement entraîner vers les idoles muettes. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Vous savez que, lorsque vous étiez païens (gentils), vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes, selon qu'on vous menait. |