1 Corinthians 12:19 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car s’il n’y avait en tout et pour tout qu’un seul organe, serait-ce un corps ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il n'y aurait pas de corps s'il ne se trouvait en tout qu'une seule partie! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Si tous étaient un seul et même membre, où serait le corps? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Or, si tous étaient un seul membre, où serait le corps? |
| French (La Bible expliquée) | Il n'y aurait pas de corps s'il ne se trouvait en tout qu'une seule partie! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si tous étaient un seul membre, où serait le corps? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Si tous étaient une seule partie, où serait le corps? |
| French (Zoque, Francisco León) | O'cana'ṉ ndø coṉña na's tumø cuenta yospapø, ji'na'ṉ mus ndø tzøcø sone cuentapø yoscuy. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Que s'ils n'étaient tous qu'un seul membre, où serait le corps? |
| French Jerusalem 1998 | Si le tout était un seul membre, où serait le corps? |
| French Machaira 2012 | Et s’ils n’étaient tous qu’un seul membre, où serait le corps? |
| French Martin 1744 | Et si tous étaient un seul membre, où serait le corps? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si tous étaient un seul membre, où serait le corps? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il n'y aurait pas de corps s'il ne se trouvait en tout qu'une seule partie! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si tous étaient un seul membre, où serait le corps? |
| French OST (Ostervald) | Que s'ils n'étaient tous qu'un seul membre, où serait le corps? |
| French OST - Osterwald | Et s'ils n'étaient tous qu'un seul membre, où serait le corps? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Si l’ensemble se compose d’une seule partie, il n’y a pas de corps. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | or si tous ils ne formaient qu'un seul membre, où serait le corps? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | S'ils étaient tous un seul organe, où serait le corps? |
| French Vigouroux 1902 Bible | S'ils n'étaient tous qu'un seul membre, où serait le corps ? |