1 Corinthians 11:15 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) mais qu’une longue chevelure fait honneur à la femme ? Car la chevelure lui a été donnée pour lui servir de voile.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) tandis que c'est un honneur pour la femme de les porter ainsi. En effet, les cheveux longs ont été donnés à la femme pour lui servir de voile.
French (Catholique Crampon 1923) tandis que c’est une gloire pour la femme qu’une longue chevelure, parce que la chevelure lui a été donnée en guise de voile?
French (J.N. Darby) 1885 Mais si une femme a une longue chevelure, c'est une gloire pour elle, parce que la chevelure lui est donnée en guise de voile.
French (La Bible expliquée) tandis que c'est un honneur pour la femme de les porter ainsi. En effet, les cheveux longs ont été donnés à la femme pour lui servir de voile.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) mais que c'est une gloire pour la femme d'en porter, parce que la chevelure lui a été donnée comme voile?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) alors que pour la femme c'est une gloire? Car déjà sa chevelure l'habille.
French (Zoque, Francisco León) Pero o'ca yomo'is ñø'it pøjipø vay, vyøcotzøcyajpa, porque yomo tzi'tøj pøjipø vay va'co cyøta'cøy cyopac.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) tandis que si la femme porte les cheveux longs, c'est une gloire pour elle, parce que les cheveux lui ont été donnés pour voile?
French Jerusalem 1998 tandis que c'est une gloire pour la femme de les porter ainsi? Car la chevelure lui a été donnée en guise de voile.
French Machaira 2012 Mais que si la femme porte de longs cheveux, c’est un honneur pour elle, parce que la chevelure lui est donnée pour ornement?
French Martin 1744 Mais que si la femme nourrit sa chevelure, ce lui est de la gloire, parce que la chevelure lui est donnée pour couverture.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) mais que c'est une gloire pour la femme d'en porter, parce que la chevelure lui a été donnée comme voile?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tandis que c'est un honneur pour la femme de les porter ainsi. En effet, les cheveux longs ont été donnés à la femme pour s'en draper.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) mais que c'est une gloire pour la femme d'en porter. En effet la chevelure lui a été donnée en guise de voile.
French OST (Ostervald) Et que si la femme porte les cheveux longs, cela lui est honorable, parce que les cheveux lui ont été donnés pour lui servir comme de voile?
French OST - Osterwald Mais que si la femme porte de longs cheveux, c'est un honneur pour elle, parce que la chevelure lui est donnée pour ornement?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais pour la femme, c’est un honneur, car elle a reçu des cheveux longs pour lui servir de voile.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 tandis que si la femme porte une longue chevelure, c'est une gloire pour elle, parce que la chevelure lui a été donnée en guise de voile.
French S21 2007 (Bible Segond 21) alors que c'est une gloire pour la femme d'en porter parce que la chevelure lui a été donnée pour servir de voile?
French Vigouroux 1902 Bible mais que si la femme les laisse croître, c'est une gloire pour elle, parce que les cheveux lui ont été donnés en guise de voile ?