1 Corinthians 11:14 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ne paraît-il pas naturel à tout le monde que c’est une indignité pour un homme de porter des cheveux longs
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La nature elle-même vous enseigne qu'il est indécent pour l'homme de porter les cheveux longs,
French (Catholique Crampon 1923) La nature elle-même ne nous enseigne-t-elle pas que c’est une honte à un homme de porter de longs cheveux,
French (J.N. Darby) 1885 La nature même ne vous enseigne-t-elle pas que, si un homme a une longue chevelure, c'est un déshonneur pour lui?
French (La Bible expliquée) La nature elle-même vous enseigne qu'il est indécent pour l'homme de porter les cheveux longs,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c'est une honte pour l'homme de porter de longs cheveux,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas qu'il est déshonorant pour l'homme de porter des cheveux longs,
French (Zoque, Francisco León) Tø tzi'pati cuenta que jujche tø itpase nascøsi que o'ca pø'nis ñø'it pøjipø vay, cocha'aṉ quenba.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La nature même ne vous apprend-elle pas que c'est un déshonneur pour l'homme de porter de longs cheveux,
French Jerusalem 1998 La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c'est une honte pour l'homme de porter les cheveux longs,
French Machaira 2012 La nature elle-même ne vous apprend-elle pas qu’il est honteux à l’homme de porter de longs cheveux comme la femme;
French Martin 1744 La nature même ne vous enseigne-t-elle pas que si l'homme nourrit sa chevelure, ce lui est du déshonneur;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c'est une honte pour l'homme de porter de longs cheveux,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'usage habituel lui-même ne vous enseigne-t-il pas qu'il est indécent pour l'homme de porter les cheveux longs?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c'est une honte pour l'homme de porter de longs cheveux,
French OST (Ostervald) La nature même ne nous apprend-elle pas qu'il est honteux à l'homme de porter de longs cheveux;
French OST - Osterwald La nature elle-même ne vous apprend-elle pas qu'il est honteux à l'homme de porter de longs cheveux comme la femme;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est une honte pour l’homme de porter des cheveux longs! La nature vous apprend cela.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que si l'homme porte une longue chevelure, c'est une honte pour lui,
French S21 2007 (Bible Segond 21) La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c'est une honte pour l'homme de porter des cheveux longs,
French Vigouroux 1902 Bible et la nature même ne vous enseigne-t-elle pas que c'est une honte pour un homme de laisser croître ses cheveux,