1 Corinthians 11:13 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Jugez vous-mêmes de cela : est-il convenable pour une femme de prier Dieu la tête découverte ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Jugez-en vous-mêmes: est-il convenable qu'une femme soit tête nue lorsqu'elle prie Dieu pendant le culte?
French (Catholique Crampon 1923) Jugez-en vous-mêmes: est-il bienséant qu’une femme prie Dieu sans être voilée?
French (J.N. Darby) 1885 Jugez-en vous-mêmes: est-t-il convenable qu'une femme prie Dieu sans être couverte?
French (La Bible expliquée) Jugez-en vous-mêmes: est-il convenable qu'une femme soit tête nue lorsqu'elle prie Dieu pendant le culte?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Jugez-en vous-mêmes: est-il convenable qu'une femme prie Dieu sans être voilée?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Jugez-en par vous-mêmes: convient-il qu'une femme prie Dieu sans être couverte d'un voile?
French (Zoque, Francisco León) Qui'pstamø mi ne'ṉgø o'ca vøjø va'cø 'yo'nøy Dios yomo'is ja cyo'ta'cøpø'is.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Jugez-en vous-mêmes: Est-il bienséant qu'une femme prie Dieu sans être voilée?
French Jerusalem 1998 Jugez-en par vous-mêmes. Est-il convenable que la femme prie Dieu la tête découverte?
French Machaira 2012 Jugez-en vous-mêmes; est-il bienséant qu’une femme prie Dieu sans avoir la tête abaissée?
French Martin 1744 Jugez-en entre vous-mêmes: est-il convenable que la femme prie Dieu sans être couverte?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Jugez-en vous-mêmes: est-il convenable qu'une femme prie Dieu sans être voilée?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Jugez-en vous-mêmes: est-il convenable qu'une femme soit tête nue lorsqu'elle prie Dieu?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jugez-en vous-mêmes: est-il convenable qu'une femme prie Dieu sans être voilée?
French OST (Ostervald) Jugez-en vous-mêmes; est-il de la bienséance qu'une femme prie Dieu sans avoir la tête couverte?
French OST - Osterwald Jugez-en vous-mêmes; est-il bienséant qu'une femme mariée prie Dieu sans avoir la tête couverte?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Jugez vous-mêmes: quand une femme prie Dieu sans avoir la tête couverte, est-ce que c’est bien?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Jugez-en par vous-mêmes: est-il convenable qu'une femme prie Dieu sans être voilée?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Jugez-en vous-mêmes: est-il convenable pour une femme de prier Dieu sans avoir la tête couverte?
French Vigouroux 1902 Bible Jugez-en vous-mêmes : est-il convenable qu'une femme prie Dieu sans être voilée ?