1 Corinthians 10:3 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ils ont tous mangé une même nourriture spirituelle.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils ont tous mangé la même nourriture spirituelle
French (Catholique Crampon 1923) qu’ils ont tous mangé le même aliment spirituel,
French (J.N. Darby) 1885 et que tous ils ont mangé la même viande spirituelle,
French (La Bible expliquée) Ils ont tous mangé la même nourriture spirituelle
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) qu'ils ont tous mangé le même aliment spirituel,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) ils ont tous mangé la même nourriture spirituelle
French (Zoque, Francisco León) Mumu cyu'tyaj tumbø milagropø cu'tcuy Diosis chi'yajupø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et que tous ils ont mangé de la même nourriture spirituelle;
French Jerusalem 1998 tous ont mangé le même aliment spirituel
French Machaira 2012 Et qu’ils ont tous mangé de la même nourriture spirituelle;
French Martin 1744 Et qu'ils ont tous mangé d'une même viande spirituelle;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) qu'ils ont tous mangé le même aliment spirituel,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils ont tous mangé la même nourriture spirituelle
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) ils ont tous mangé le même aliment spirituel,
French OST (Ostervald) Et qu'ils ont tous mangé de la même viande spirituelle;
French OST - Osterwald Et qu'ils ont tous mangé de la même nourriture spirituelle;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils ont tous mangé la même nourriture spirituelle
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et que tous ils ont mangé le même aliment spirituel,
French S21 2007 (Bible Segond 21) ils ont tous mangé la même nourriture spirituelle
French Vigouroux 1902 Bible qu'ils ont tous mangé le même aliment spirituel,