1 Corinthians 1:22 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Oui, tandis que, d’un côté, les Juifs réclament des signes miraculeux et que, de l’autre, les Grecs recherchent « la sagesse »,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les Juifs demandent comme preuves des miracles et les Grecs recherchent la sagesse.
French (Catholique Crampon 1923) Les Juifs exigent des miracles, et les Grecs cherchent la sagesse;
French (J.N. Darby) 1885 puisque les Juifs demandent des miracles et que les Grecs recherchent la sagesse;
French (La Bible expliquée) Les Juifs demandent comme preuves des miracles et les Grecs recherchent la sagesse.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les Juifs demandent des miracles et les Grecs cherchent la sagesse:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les Juifs, en effet, demandent des signes, et les Grecs cherchent la sagesse.
French (Zoque, Francisco León) Porque syuñajpa milagro'ajcuy Israel pø'nis, y cyøme'chajpa musocuy griego cumgu'yomda'mbø'is.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et tandis que les Juifs demandent des signes, et que les Grecs cherchent la sagesse,
French Jerusalem 1998 Alors que les Juifs demandent des signes et que les Grecs sont en quête de sagesse,
French Machaira 2012 Tandis que les Judéens demandent des signes miraculeux, et que les Grecs cherchent la sagesse,
French Martin 1744 Car les Juifs demandent des miracles, et les Grecs cherchent la sagesse.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les Juifs demandent des miracles et les Grecs cherchent la sagesse:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les Juifs demandent comme preuves des signes extraordinaires et les Grecs recherchent la sagesse.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les Juifs demandent des miracles, et les Grecs cherchent la sagesse:
French OST (Ostervald) Les Juifs demandent des miracles, et les Grecs cherchent la sagesse.
French OST - Osterwald Tandis que les Juifs demandent des signes miraculeux, et que les Grecs cherchent la sagesse,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les Juifs demandent des signes étonnants, et ceux qui ne sont pas juifs cherchent la sagesse.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 puisque, tandis que les Juifs demandent des miracles et que les Grecs de leur côté recherchent la sagesse,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les Juifs demandent un signe miraculeux et les Grecs recherchent la sagesse.
French Vigouroux 1902 Bible En effet, les Juifs demandent des miracles, et les Grecs cherchent la sagesse ;