1 Corinthians 1:18 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | En effet, la prédication de la mort de Christ sur une croix est une folie aux yeux de ceux qui se perdent. Mais pour nous qui sommes sauvés, elle est la puissance même de Dieu. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | En effet, prêcher la mort du Christ sur la croix est une folie pour ceux qui se perdent; mais nous qui sommes sur la voie du salut, nous y discernons la puissance de Dieu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | En effet, la doctrine de la croix est une folie pour ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est une force divine. |
| French (J.N. Darby) 1885 | car la parole de la croix est folie pour ceux qui périssent, mais à nous qui obtenons le salut elle est la puissance de Dieu. |
| French (La Bible expliquée) | En effet, prêcher la mort du Christ sur la croix est une folie pour ceux qui se perdent; mais nous qui sommes sur la voie du salut, nous y discernons la puissance de Dieu. Paul développe ici le cœur de son message: par le Christ, Dieu s'est révélé là où personne ne l'attendait. En affirmant que Jésus crucifié est le Christ, le Messie, Paul choque tant les Grecs que les Juifs. Pour les Grecs, Dieu se manifeste dans la raison et la sagesse humaines; pour les Juifs, il se révèle dans la force et la puissance. En effet, la croix renverse les idoles et les prétentions humaines. Est sauvé celui qui discerne la sagesse de Dieu dans la croix du Christ. La communauté de Corinthe, rassemblement faible et fou aux yeux du monde, illustre la force et la sagesse paradoxales de Dieu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est une puissance de Dieu. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | En effet, la parole de la croix est folie pour ceux qui vont à leur perte, mais pour nous qui sommes sur la voie du salut, elle est puissance de Dieu. |
| French (Zoque, Francisco León) | Va'cø ndø tza'maṉvac que Cristo'is tø coca'u cruzcøsi, nø tyocoyajupø pøn nømyajpa que jovi tzametite. Pero øtz tø nø cotzoctamupø pøn, va'cø ndø cø'ma'nøyø que Cristo'is tø coca'u, tø cotzcopa Diosis pyømiji'ṉ. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car la parole de la croix est une folie à ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est la puissance de Dieu. |
| French Jerusalem 1998 | Le langage de la croix, en effet, est folie pour ceux qui se perdent, mais pour ceux qui se sauvent, pour nous, il est puissance de Dieu. |
| French Machaira 2012 | Car la proclamation de la croix est une folie pour ceux qui périssent selon la réprobation; mais pour nous qui sommes sauvés selon l’élection, elle est la puissance de Dieu. |
| French Martin 1744 | Car la parole de la croix est une folie à ceux qui périssent; mais à nous qui obtenons le salut, elle est la vertu de Dieu. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés elle est une puissance de Dieu. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | En effet, proclamer la mort du Christ sur la croix est une folie pour ceux qui se perdent; mais nous qui sommes sur la voie du salut, nous y discernons la puissance de Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car la parole de la croix est folie pour ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est puissance de Dieu. |
| French OST (Ostervald) | Car la prédication de la croix est une folie à ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est la puissance de Dieu. |
| French OST - Osterwald | Car la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est la puissance de Dieu. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Oui, le message de la croix est une folie pour ceux qui perdent leur vie loin de Dieu. Mais pour ceux que Dieu sauve, c’est-à-dire pour nous, il est puissance de Dieu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | car, tandis que la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent, pour nous qui sommes sauvés elle est une puissance de Dieu; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, le message de la croix est une folie pour ceux qui périssent, mais pour nous qui sommes sauvés, il est la puissance de Dieu. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car la parole de la croix est une folie pour ceux qui périssent ; mais pour ceux qui sont sauvés, c'est-à-dire pour nous, elle est la puissance (vertu) de Dieu. |