1 Chronicles 9:30 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais c’étaient des membres des familles sacerdotales qui composaient les parfums aromatiques.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Cependant le soin de préparer le mélange du parfum était réservé à des prêtres.
French (Catholique Crampon 1923) Des fils de prêtres composaient les parfums aromatiques.
French (J.N. Darby) 1885 Et c'étaient des fils des sacrificateurs qui composaient les parfums avec les aromates.
French (La Bible expliquée) Cependant le soin de préparer le mélange du parfum était réservé à des prêtres.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'étaient des fils de sacrificateurs qui composaient les parfums aromatiques.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'étaient des fils de prêtres qui composaient les parfums odoriférants.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'était d'entre les fils des sacrificateurs qu'étaient pris ceux qui faisaient les parfums pour les aromates.
French Jerusalem 1998 tandis que ceux qui préparaient le mélange aromatique destiné aux parfums étaient des prêtres.
French Machaira 2012 Ceux qui faisaient les parfums aromatiques étaient des fils de sacrificateurs.
French Martin 1744 Mais ceux qui faisaient les parfums des choses aromatiques, étaient des enfants des Sacrificateurs.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'étaient des fils de sacrificateurs qui composaient les parfums aromatiques.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Cependant le soin de préparer le mélange du parfum était réservé à des prêtres.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'étaient des fils de sacrificateurs qui composaient les parfums aromatiques.
French OST (Ostervald) Ceux qui faisaient les parfums aromatiques étaient des fils de sacrificateurs.
French OST - Osterwald Ceux qui faisaient les parfums aromatiques étaient des fils de sacrificateurs.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais c’étaient les prêtres qui préparaient les mélanges de parfums.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et c'étaient des fils de Prêtres qui composaient l'huile aromatisée.
French S21 2007 (Bible Segond 21) C'étaient des fils de prêtres qui faisaient les mélanges pour les parfums aromatiques.
French Vigouroux 1902 Bible Mais ceux qui étaient de la famille sacerdotale (princes des prêtres composaient les parfums de plusieurs aromates.