1 Chronicles 9:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il y avait encore des portiers : Shalloum, Aqqoub, Talmôn, Ahimân et leurs frères. Shalloum en était le chef. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Parmi les portiers, il y avait Challoum, le responsable, et ses frères Accoub, Talmon et Ahiman. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et les portiers: Sellum, Accub, Telmon, Ahiman, et leurs frères; Sellum était le chef, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les portiers: Shallum, et Akkub, et Talmon, et Akhiman, et leurs frères; Shallum était le chef. |
| French (La Bible expliquée) | Parmi les portiers, il y avait Challoum, le responsable, et ses frères Accoub, Talmon et Ahiman. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et les portiers: Schallum, Akkub, Thalmon, Achiman, et leurs frères; Schallum était le chef, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Et les portiers: Shalloum, Aqqoub, Thalmôn, Ahimân et leurs frères; Shalloum était le chef, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les portiers: Sallum et Akkub et Talmon et Abiman et leurs frères; Sallum était le chef; |
| French Jerusalem 1998 | Les portiers: Shallum, Aqqub, Talmôn, Ahimân et leurs frères. Shallum, le chef, |
| French Machaira 2012 | Et les portiers: Shallum, Akkub, Talmon, Achiman, et leurs frères; Shallum était le chef. |
| French Martin 1744 | Et quant aux portiers, Sallum, Hakkub, Talmon, et Ahiman, et leurs frères; [mais] Sallum était le chef; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et les portiers: Schallum, Akkub, Thalmon, Achiman, et leurs frères; Schallum était le chef, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Parmi les portiers, il y avait Challoum, le responsable, et ses frères Accoub, Talmon et Ahiman. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et les portiers: Challoum, Aqqoub, Thalmôn, Ahimân et leurs frères; Challoum était le chef, |
| French OST (Ostervald) | Et les portiers: Shallum, Akkub, Talmon, Achiman, et leurs frères; Shallum était le chef. |
| French OST - Osterwald | Et les portiers: Shallum, Akkub, Talmon, Achiman, et leurs frères; Shallum était le chef. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Parmi les gardiens des entrées: Challoum, le responsable, et ses frères Accoub, Talmon et Ahiman. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les portiers: Sallum et Accub et Talmon et Abiman et leurs frères; Sallum était le chef. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Comme portiers, il y avait Shallum, Akkub, Thalmon, Achiman et leurs frères; Shallum était leur chef, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et les portiers : Sellum, Accub, Telmon et Ahimam ; et leur frère Sellum était le(ur) chef. |