1 Chronicles 8:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les fils d’Ehoud, Naaman, Ahiya et Guéra étaient les chefs de groupe familial des habitants de Guéba. Ceux-ci furent déplacés à Manahath. C’est Guéra qui les fit émigrer. Il eut pour fils Ouzza et Ahihoud.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les fils d'Éhoud, chefs de familles des habitants de Guéba, les firent émigrer à Manahath. Voici leurs noms:
French (Catholique Crampon 1923) Voici les fils d’Ahod: - ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath –
French (J.N. Darby) 1885 Et ce sont ici les fils d'Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba; et ils les transportèrent à Manakhath,
French (La Bible expliquée) Les fils d'Éhoud, chefs de familles des habitants de Guéba, les firent émigrer à Manahath. Voici leurs noms:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Voici les fils d'Echud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Voici les fils d'Ehoud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba; on les exila à Manahath:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Voici les fils d'Ehud (ceux-ci furent chefs des familles des habitants de Guéba, et on les transporta à Manachath:
French Jerusalem 1998 Voici les fils d'Ehud. Ce sont eux qui furent les chefs de famille des habitants de Géba et les emmenèrent en captivité à Manahat:
French Machaira 2012 Voici les enfants d’Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
French Martin 1744 Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Voici les fils d'Echud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les fils d'Éhoud, chefs de familles des habitants de Guéba, les firent émigrer à Manahath. Voici leurs noms:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Voici les fils d'Éhoud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba;
French OST (Ostervald) Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
French OST - Osterwald Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les fils d’Éhoud, chefs de familles des habitants de Guéba, les ont fait partir à Manahath. Voici leurs noms:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voici les fils d'Echud qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba et que l’on fit émigrer à Manachath:
French Vigouroux 1902 Bible Voici les fils d'Ahod, chefs (princes) des familles qui habitaient à Gabaa, et qui furent transportés à Manahath :